New American Standard Bible (©1995) Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.King James Bible Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. American King James Version Jesus said to him, I say not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven. American Standard Version Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Douay-Rheims Bible Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times. Darby Bible Translation Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven. English Revised Version Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Webster's Bible Translation Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. World English Bible Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven. Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ' ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλα εως εβδομηκοντακις επτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 Greek NT: Westcott/Hort λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλα εως εβδομηκοντακις επτα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit illi Iesus non dico tibi usque septies sed usque septuagies septies Mateo 18:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Jesús le dijo: No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Mateo 18:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Jesús le contestó: "No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Mateo 18:22 Spanish: Reina Valera (1909) Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Mateo 18:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Mateo 18:22 Spanish: Modern Jesús le dijo: --No te digo hasta siete, sino hasta setenta veces siete. Matthieu 18:22 French: Louis Segond (1910) Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois. Matthieu 18:22 French: Darby Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à soixante-dix fois sept fois. Matthieu 18:22 French: Martin (1744) Jésus lui répondit : je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à sept fois septante fois. Matthieu 18:22 French: Ostervald (1744) Sera-ce jusqu'à sept fois? Jésus lui répondit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois. Matthaeus 18:22 German: Luther (1912) Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal. Matthaeus 18:22 German: Luther (1545) Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir, nicht siebenmal, sondern siebenzigmal siebenmal. Matthaeus 18:22 German: Elberfelder (1871) Jesus spricht zu ihm: Nicht sage ich dir, bis siebenmal, sondern bis siebzig mal sieben. 馬 太 福 音 18:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 說 : 我 對 你 說 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 個 七 次 。 馬 太 福 音 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 说 : 我 对 你 说 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 个 七 次 。 馬 太 福 音 18:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣对他说:“我告诉你,不是七次,而是七十个七次。 馬 太 福 音 18:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌對他說:“我告訴你,不是七次,而是七十個七次。 Jesus saith unto him I say not unto thee Until seven times but Until seventy times seven λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). επτακις adverb heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). εβδομηκοντακις adverb hebdomekontakis  heb-dom-ay-kon-tak-is:  seventy times -- seventy times. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven.Matthew 18:22 Multilingual Bible Matthieu 18:22 French Mateo 18:22 Biblia Paralela 馬 太 福 音 18:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |