New American Standard Bible (©1995) As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.King James Bible And as they departed from Jericho, a great multitude followed him. American King James Version And as they departed from Jericho, a great multitude followed him. American Standard Version And as they went out from Jericho, a great multitude followed him. Douay-Rheims Bible And when they went out from Jericho, a great multitude followed him. Darby Bible Translation And as they went out from Jericho a great crowd followed him. English Revised Version And as they went out from Jericho, a great multitude followed him. Webster's Bible Translation And as they departed from Jericho, a great multitude followed him. World English Bible As they went out from Jericho, a great multitude followed him. Young's Literal Translation And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἱερειχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εκπορευομενων αυτων απο ιερειχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:29 Greek NT: Westcott/Hort και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et egredientibus eis ab Hiericho secuta est eum turba multa Mateo 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al salir de Jericó, le siguió una gran multitud. Mateo 20:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al salir de Jericó, una gran multitud siguió a Jesús. Mateo 20:29 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran compañía. Mateo 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran multitud. Mateo 20:29 Spanish: Modern Saliendo ellos de Jericó, le siguió una gran multitud. Matthieu 20:29 French: Louis Segond (1910) Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus. Matthieu 20:29 French: Darby Et comme ils sortaient de Jéricho, une grande foule le suivit. Matthieu 20:29 French: Martin (1744) Et comme ils partaient de Jéricho, une grande troupe le suivit. Matthieu 20:29 French: Ostervald (1744) Et comme ils partaient de Jérico, une grande foule le suivit. Matthaeus 20:29 German: Luther (1912) Und da sie von Jericho auszogen, folgte ihm viel Volks nach. Matthaeus 20:29 German: Luther (1545) Und da sie von Jericho auszogen, folgte ihm viel Volks nach. Matthaeus 20:29 German: Elberfelder (1871) Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm eine große Volksmenge. 馬 太 福 音 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 出 耶 利 哥 的 時 候 , 有 極 多 的 人 跟 隨 他 。 馬 太 福 音 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 出 耶 利 哥 的 时 候 , 有 极 多 的 人 跟 随 他 。 馬 太 福 音 20:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 治好瞎眼的人(可10:46-52;路18:35-43)他们从耶利哥出来的时候,有许多人跟着耶稣。 馬 太 福 音 20:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 治好瞎眼的人(可10:46~52;路18:35~43)他們從耶利哥出來的時候,有許多人跟著耶穌。 |  | And as they departed from Jericho a great multitude followed him και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκπορευομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee: to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ιεριχω proper noun Hiericho  hee-er-ee-kho': Jericho, a place in Palestine -- Jericho. ηκολουθησεν verb - aorist active indicative - third person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
 Crowd Departed Followed Forth Immense Jericho Large Leaving Multitude
 Crowd Departed Disciples Followed Following Forth Great Immense Jericho Jesus Leaving Multitude
 Crowd Departed Disciples Followed Following Forth Great Immense Jericho Jesus Leaving MultitudeMatthew 20:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |