Matthew 22:23

<< Matthew 22:23 >>

The same __ day came to him the Sadducees which say that there is no resurrection and asked him
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
προσηλθον  verb - aorist active indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σαδδουκαιοι  noun - nominative plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
[οι]  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him,

King James Bible
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

American King James Version
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

American Standard Version
On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him,

Douay-Rheims Bible
That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,

Darby Bible Translation
On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him,

English Revised Version
On that day there came to him Sadducees, which say that there is no resurrection: and they asked him,

Webster's Bible Translation
The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him,

World English Bible
On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

Young's Literal Translation
In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι οἵ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι [οι] λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Westcott/Hort
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Matthew 22:23 Hebrew Bible
ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum

Mateo 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ese día se le acercaron algunos saduceos (los que dicen que no hay resurrección), y le preguntaron,

Mateo 22:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ese día se acercaron a Jesús algunos Saduceos, los que dicen que no hay resurrección,

Mateo 22:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,

Mateo 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aquel día llegaron a él los saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,

Mateo 22:23 Spanish: Modern
Aquel día se le acercaron unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo:

Matthieu 22:23 French: Louis Segond (1910)
Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:

Matthieu 22:23 French: Darby
En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent à lui et l'interrogèrent, disant:

Matthieu 22:23 French: Martin (1744)
Le même jour les Saducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à lui, et l'interrogèrent,

Matthieu 22:23 French: Ostervald (1744)
Ce jour-là les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à Jésus, et lui firent cette question:

Matthaeus 22:23 German: Luther (1912)
An dem Tage traten zu ihm die Sadduzäer, die da halten, es sei kein Auferstehen, und fragten ihn

Matthaeus 22:23 German: Luther (1545)
An demselbigen Tage traten zu ihm die Sadduzäer, die da halten, es sei kein Auferstehen, und fragten ihn

Matthaeus 22:23 German: Elberfelder (1871)
An jenem Tage kamen Sadducäer zu ihm, die da sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn

馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 都 該 人 常 說 沒 有 復 活 的 事 。 那 天 , 他 們 來 問 耶 穌 說 :

馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 都 该 人 常 说 没 有 复 活 的 事 。 那 天 , 他 们 来 问 耶 稣 说 :

馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人复活后不娶不嫁(可12:18-27;路20:27-40)撒都该人向来认为没有复活的事。那一天,他们前来问耶稣:

馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人復活後不娶不嫁(可12:18~27;路20:27~40)撒都該人向來認為沒有復活的事。那一天,他們前來問耶穌:


Case Contending Dead Demanded Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Saying

Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees

Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees

Matthew 22:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible