Matthew 24:4

<< Matthew 24:4 >>

And Jesus answered and said unto them Take heed that no man deceive you
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βλεπετε  verb - present active middle - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
πλανηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;

New American Standard Bible (©1995)
And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.

King James Bible
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

American King James Version
And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.

American Standard Version
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray.

Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, said to them: Take heed that no man seduce you:

Darby Bible Translation
And Jesus answering said to them, See that no one mislead you.

English Revised Version
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray.

Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.

World English Bible
Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray.

Young's Literal Translation
And Jesus answering said to them, 'Take heed that no one may lead you astray,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4 Greek NT: Westcott/Hort
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

Matthew 24:4 Hebrew Bible
ויען ישוע ויאמר להם ראו פן יתעה אתכם איש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seducat

Mateo 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

Mateo 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús les respondió: "Tengan cuidado de que nadie los engañe.

Mateo 24:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

Mateo 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

Mateo 24:4 Spanish: Modern
Respondió Jesús y les dijo: --Mirad que nadie os engañe;

Matthieu 24:4 French: Louis Segond (1910)
Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.

Matthieu 24:4 French: Darby
Et Jésus, répondant, leur dit: Prenez garde que personne ne vous séduise;

Matthieu 24:4 French: Martin (1744)
Et Jésus répondant leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise.

Matthieu 24:4 French: Ostervald (1744)
Et Jésus, répondant, leur dit: Prenez garde que personne ne vous séduise.

Matthaeus 24:4 German: Luther (1912)
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.

Matthaeus 24:4 German: Luther (1545)
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe!

Matthaeus 24:4 German: Elberfelder (1871)
Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch niemand verführe!

馬 太 福 音 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 你 們 要 謹 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 們 。

馬 太 福 音 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 你 们 要 谨 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 们 。

馬 太 福 音 24:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣回答他们:“你们要小心,不要被人迷惑;

馬 太 福 音 24:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑;


Answering Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Lead Leads Mislead Misleads Tricked

Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Jesus Leads Mislead Misleads Tricked Watch

Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Jesus Leads Mislead Misleads Tricked Watch

Matthew 24:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible