Matthew 27:52

<< Matthew 27:52 >>

And the graves were opened and many bodies of the saints which slept arose
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημεια  noun - nominative plural neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
ανεωχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλα  adjective - nominative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
σωματα  noun - nominative plural neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεκοιμημενων  verb - perfect passive participle - genitive plural masculine
koimao  koy-mah'-o:  to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ηγερθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse

New American Standard Bible (©1995)
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;

King James Bible
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,

American King James Version
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,

American Standard Version
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;

Douay-Rheims Bible
And the graves were opened: and many bodies of the saints that had slept arose,

Darby Bible Translation
and the tombs were opened; and many bodies of the saints fallen asleep arose,

English Revised Version
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;

Webster's Bible Translation
And the graves were opened, and many bodies of saints who slept, arose,

World English Bible
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;

Young's Literal Translation
and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ἠγέρθησαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ἠγέρθη,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ἠγέρθη,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ἠγέρθησαν,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:52 Greek NT: Westcott/Hort
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθησαν

Matthew 27:52 Hebrew Bible
והקברים נפתחו ורבים מגופות הקדושים ישני אדמת עפר נעורו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerunt

Mateo 27:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y los sepulcros se abrieron, y los cuerpos de muchos santos que habían dormido resucitaron;

Mateo 27:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y los sepulcros se abrieron, y los cuerpos de muchos santos que habían dormido resucitaron;

Mateo 27:52 Spanish: Reina Valera (1909)
Y abriéronse los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;

Mateo 27:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;

Mateo 27:52 Spanish: Modern
Se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de hombres santos que habían muerto se levantaron;

Matthieu 27:52 French: Louis Segond (1910)
les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent.

Matthieu 27:52 French: Darby
et les sépulcres s'ouvrirent; et beaucoup de corps des saints endormis ressuscitèrent,

Matthieu 27:52 French: Martin (1744)
Et les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des Saints, qui étaient morts ressuscitèrent.

Matthieu 27:52 French: Ostervald (1744)
Les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps de saints qui étaient morts, ressuscitèrent;

Matthaeus 27:52 German: Luther (1912)
Und die Erde erbebte, und die Felsen zerrissen, die Gräber taten sich auf, und standen auf viele Leiber der Heiligen, die da schliefen,

Matthaeus 27:52 German: Luther (1545)
Und die Erde erbebete, und die Felsen zerrissen, und die Gräber taten sich auf, und stunden auf viel Leiber der Heiligen, die da schliefen,

Matthaeus 27:52 German: Elberfelder (1871)
und die Grüfte taten sich auf, und viele Leiber der entschlafenen Heiligen wurden auferweckt;

馬 太 福 音 27:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
墳 墓 也 開 了 , 已 睡 聖 徒 的 身 體 多 有 起 來 的 。

馬 太 福 音 27:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
坟 墓 也 开 了 , 已 睡 圣 徒 的 身 体 多 有 起 来 的 。

馬 太 福 音 27:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
而且坟墓开了,许多睡了的圣徒的身体也复活了,

馬 太 福 音 27:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
而且墳墓開了,許多睡了的聖徒的身體也復活了,


Asleep Awoke Bodies Broke Dead Death Died Fallen God's Graves Holy Open Opened Raised Resting-places Saints Sleeping Slept Tombs

Asleep Awoke Bodies Broke Dead Death Died Fallen God's Graves Holy Life Open Opened Raised Resting-Places Saints Sleeping Slept Tombs

Asleep Awoke Bodies Broke Dead Death Died Fallen God's Graves Holy Life Open Opened Raised Resting-Places Saints Sleeping Slept Tombs

Matthew 27:52 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible