Matthew 27:62

<< Matthew 27:62 >>

Now the next day that followed __ the day of the preparation the chief priests and Pharisees came together unto Pilate
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρασκευην  noun - accusative singular feminine
paraskeue  par-ask-yoo-ay':  readiness -- preparation.
συνηχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις  noun - nominative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
πιλατον  noun - accusative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.

New American Standard Bible (©1995)
Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

King James Bible
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

American King James Version
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

American Standard Version
Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Douay-Rheims Bible
And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Darby Bible Translation
Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

English Revised Version
Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Webster's Bible Translation
Now the next day that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

World English Bible
Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

Young's Literal Translation
And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πειλᾶτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶ μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστιν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεὶς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πειλατον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Westcott/Hort
τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον

Matthew 27:62 Hebrew Bible
ויהי ממחרת ערב השבת ויקהלו הכהנים הגדולים והפרושים אל פילטוס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et Pharisaei ad Pilatum

Mateo 27:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al día siguiente, que es el día después de la preparación, se reunieron ante Pilato los principales sacerdotes y los fariseos,

Mateo 27:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al día siguiente, que es el día después de la preparación, se reunieron ante Pilato los principales sacerdotes y los Fariseos,

Mateo 27:62 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato,

Mateo 27:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el siguiente día, que es el segundo día de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los fariseos a Pilato,

Mateo 27:62 Spanish: Modern
Al día siguiente, esto es, después de la Preparación, los principales sacerdotes y los fariseos se reunieron ante Pilato,

Matthieu 27:62 French: Louis Segond (1910)
Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate,

Matthieu 27:62 French: Darby
Et le lendemain, qui est après la Préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent auprès de Pilate,

Matthieu 27:62 French: Martin (1744)
Or le lendemain, qui est après la préparation [du Sabbat], les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s'assemblèrent vers Pilate,

Matthieu 27:62 French: Ostervald (1744)
Le jour suivant, qui était le lendemain de la préparation du sabbat, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble vers Pilate,

Matthaeus 27:62 German: Luther (1912)
Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttage, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus

Matthaeus 27:62 German: Luther (1545)
Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttag, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus

Matthaeus 27:62 German: Elberfelder (1871)
Des folgenden Tages aber, der nach dem Rüsttage ist, versammelten sich die Hohenpriester und die Pharisäer bei Pilatus

馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: Union (Traditional)
次 日 , 就 是 預 備 日 的 第 二 天 , 祭 司 長 和 法 利 賽 人 聚 集 來 見 彼 拉 多 , 說 :

馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
次 日 , 就 是 预 备 日 的 第 二 天 , 祭 司 长 和 法 利 赛 人 聚 集 来 见 彼 拉 多 , 说 :

馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: NCV (Simplified)
卫兵严密看守坟墓第二天,就是过了“预备日”的那一天,祭司长和法利赛人去见彼拉多,说:

馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: NCV (Traditional)
衛兵嚴密看守墳墓第二天,就是過了“預備日”的那一天,祭司長和法利賽人去見彼拉多,說:


Body Chief Followed Gathered Getting Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready

Body Chief Followed Gathered Getting High Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready Together

Body Chief Followed Gathered Getting High Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready Together

Matthew 27:62 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible