
Now the next day that followed __ the day of the preparation the chief priests and Pharisees came together unto Pilate τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επαυριον adverb epaurion  ep-ow'-ree-on: occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after). ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρασκευην noun - accusative singular feminine paraskeue  par-ask-yoo-ay':  readiness -- preparation. συνηχθησαν verb - aorist passive indicative - third person sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward πιλατον noun - accusative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
 New American Standard Bible (©1995) Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,King James Bible Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, American King James Version Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, American Standard Version Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate, Douay-Rheims Bible And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate, Darby Bible Translation Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate, English Revised Version Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate, Webster's Bible Translation Now the next day that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, World English Bible Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate, Young's Literal Translation And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πειλᾶτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Greek Orthodox Church Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶ μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστιν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεὶς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πειλατον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Textus Receptus (1550) τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Textus Receptus (1894) τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 Greek NT: Westcott/Hort τη δε επαυριον ητις εστιν μετα την παρασκευην συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι προς πιλατον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et Pharisaei ad Pilatum Mateo 27:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al día siguiente, que es el día después de la preparación, se reunieron ante Pilato los principales sacerdotes y los fariseos, Mateo 27:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al día siguiente, que es el día después de la preparación, se reunieron ante Pilato los principales sacerdotes y los Fariseos, Mateo 27:62 Spanish: Reina Valera (1909) Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato, Mateo 27:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el siguiente día, que es el segundo día de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los fariseos a Pilato, Mateo 27:62 Spanish: Modern Al día siguiente, esto es, después de la Preparación, los principales sacerdotes y los fariseos se reunieron ante Pilato, Matthieu 27:62 French: Louis Segond (1910) Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate, Matthieu 27:62 French: Darby Et le lendemain, qui est après la Préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent auprès de Pilate, Matthieu 27:62 French: Martin (1744) Or le lendemain, qui est après la préparation [du Sabbat], les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s'assemblèrent vers Pilate, Matthieu 27:62 French: Ostervald (1744) Le jour suivant, qui était le lendemain de la préparation du sabbat, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble vers Pilate, Matthaeus 27:62 German: Luther (1912) Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttage, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus Matthaeus 27:62 German: Luther (1545) Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttag, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus Matthaeus 27:62 German: Elberfelder (1871) Des folgenden Tages aber, der nach dem Rüsttage ist, versammelten sich die Hohenpriester und die Pharisäer bei Pilatus 馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: Union (Traditional) 次 日 , 就 是 預 備 日 的 第 二 天 , 祭 司 長 和 法 利 賽 人 聚 集 來 見 彼 拉 多 , 說 : 馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: Union (Simplified) 次 日 , 就 是 预 备 日 的 第 二 天 , 祭 司 长 和 法 利 赛 人 聚 集 来 见 彼 拉 多 , 说 : 馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: NCV (Simplified) 卫兵严密看守坟墓第二天,就是过了“预备日”的那一天,祭司长和法利赛人去见彼拉多,说: 馬 太 福 音 27:62 Chinese Bible: NCV (Traditional) 衛兵嚴密看守墳墓第二天,就是過了“預備日”的那一天,祭司長和法利賽人去見彼拉多,說:  Body Chief Followed Gathered Getting Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready
 Body Chief Followed Gathered Getting High Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready Together
 Body Chief Followed Gathered Getting High Morrow Passover Pharisees Pilate Preparation Priests Ready Together
Matthew 27:62 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |