Matthew 5:44

<< Matthew 5:44 >>

But I say unto you Love your enemies bless them that curse you do good to them that hate you and pray for them which despitefully use you and persecute you
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
αγαπατε  verb - present active middle - second person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχθρους  adjective - accusative plural masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ευλογειτε  verb - present active middle - second person
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταρωμενους  verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine
kataraomai  kat-ar-ah'-om-ahee:  to execrate; by analogy, to doom -- curse.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
ποιειτε  verb - present active middle - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μισουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επηρεαζοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
epereazo  ep-ay-reh-ad'-zo:  to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διωκοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).

New American Standard Bible (©1995)
"But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,

King James Bible
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

American King James Version
But I say to you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which spitefully use you, and persecute you;

American Standard Version
but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;

Douay-Rheims Bible
But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:

Darby Bible Translation
But I say unto you, Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who insult you and persecute you,

English Revised Version
but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you;

Webster's Bible Translation
But I say to you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them who despitefully use you, and persecute you;

World English Bible
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

Young's Literal Translation
but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καὶ διωκόντων ὑμᾶς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν εὐλογειτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς καλῶς ποιεῖτε τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς, καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς, καὶ διωκόντων ὑμᾶς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθε υπερ των διωκοντων υμας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τους μισουντας υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τους μισουντας υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Westcott/Hort
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθε υπερ των διωκοντων υμας

Matthew 5:44 Hebrew Bible
אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vos

Mateo 5:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero yo os digo: amad a vuestros enemigos y orad por los que os persiguen,

Mateo 5:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero Yo les digo: amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen,

Mateo 5:44 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;

Mateo 5:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os calumnian y os persiguen;

Mateo 5:44 Spanish: Modern
Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, y orad por los que os persiguen;

Matthieu 5:44 French: Louis Segond (1910)
Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,

Matthieu 5:44 French: Darby
Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous font du tort et vous persécutent,

Matthieu 5:44 French: Martin (1744)
Mais moi je vous dis : aimez vos ennemis, et bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous courent sus, et vous persécutent.

Matthieu 5:44 French: Ostervald (1744)
Mais moi je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent; faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous outragent et qui vous persécutent;

Matthaeus 5:44 German: Luther (1912)
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,

Matthaeus 5:44 German: Luther (1545)
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,

Matthaeus 5:44 German: Elberfelder (1871)
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und betet für die, die euch beleidigen und verfolgen,

馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 我 告 訴 你 們 , 要 愛 你 們 的 仇 敵 , 為 那 逼 迫 你 們 的 禱 告 。

馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 我 告 诉 你 们 , 要 爱 你 们 的 仇 敌 , 为 那 逼 迫 你 们 的 祷 告 。

馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可是我告诉你们,当爱你们的仇敌,为迫害你们的祈祷,

馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可是我告訴你們,當愛你們的仇敵,為迫害你們的祈禱,


Accusing Bless Command Cruel Curse Cursing Despitefully Enemies Falsely Hate Hating Insult Love Mistreat Persecute Persecuting Persecutors Prayer

Accusing Bless Command Cruel Curse Cursing Despitefully Enemies Falsely Good Hate Hating Insult Love Mistreat Persecute Persecuting Persecutors Prayer Use

Accusing Bless Command Cruel Curse Cursing Despitefully Enemies Falsely Good Hate Hating Insult Love Mistreat Persecute Persecuting Persecutors Prayer Use

Matthew 5:44 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible