New American Standard Bible (©1995) "But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,King James Bible But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; American King James Version But I say to you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which spitefully use you, and persecute you; American Standard Version but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you; Douay-Rheims Bible But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you: Darby Bible Translation But I say unto you, Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who insult you and persecute you, English Revised Version but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you; Webster's Bible Translation But I say to you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them who despitefully use you, and persecute you; World English Bible But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you, Young's Literal Translation but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καὶ διωκόντων ὑμᾶς, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν εὐλογειτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς καλῶς ποιεῖτε τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς, καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς, καὶ διωκόντων ὑμᾶς, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθε υπερ των διωκοντων υμας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Textus Receptus (1550) εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τους μισουντας υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων ευλογειτε τους καταρωμενους υμας καλως ποιειτε τους μισουντας υμας και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας και διωκοντων υμας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:44 Greek NT: Westcott/Hort εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθε υπερ των διωκοντων υμας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vos Mateo 5:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero yo os digo: amad a vuestros enemigos y orad por los que os persiguen, Mateo 5:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero Yo les digo: amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen, Mateo 5:44 Spanish: Reina Valera (1909) Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; Mateo 5:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os calumnian y os persiguen; Mateo 5:44 Spanish: Modern Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, y orad por los que os persiguen; Matthieu 5:44 French: Louis Segond (1910) Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent, Matthieu 5:44 French: Darby Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous font du tort et vous persécutent, Matthieu 5:44 French: Martin (1744) Mais moi je vous dis : aimez vos ennemis, et bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous courent sus, et vous persécutent. Matthieu 5:44 French: Ostervald (1744) Mais moi je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent; faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous outragent et qui vous persécutent; Matthaeus 5:44 German: Luther (1912) Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen, Matthaeus 5:44 German: Luther (1545) Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen, Matthaeus 5:44 German: Elberfelder (1871) Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und betet für die, die euch beleidigen und verfolgen, 馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 是 我 告 訴 你 們 , 要 愛 你 們 的 仇 敵 , 為 那 逼 迫 你 們 的 禱 告 。 馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 是 我 告 诉 你 们 , 要 爱 你 们 的 仇 敌 , 为 那 逼 迫 你 们 的 祷 告 。 馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 可是我告诉你们,当爱你们的仇敌,为迫害你们的祈祷, 馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 可是我告訴你們,當愛你們的仇敵,為迫害你們的祈禱, But I say unto you Love your enemies bless them that curse you do good to them that hate you and pray for them which despitefully use you and persecute you εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). αγαπατε verb - present active imperative - second person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχθρους adjective - accusative plural masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ευλογειτε verb - present active imperative - second person eulogeo  yoo-log-eh'-o: to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταρωμενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine kataraomai  kat-ar-ah'-om-ahee: to execrate; by analogy, to doom -- curse. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. ποιειτε verb - present active imperative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μισουσιν verb - present active participle - dative plural masculine miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επηρεαζοντων verb - present active participle - genitive plural masculine epereazo  ep-ay-reh-ad'-zo: to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διωκοντων verb - present active participle - genitive plural masculine dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).Matthew 5:44 Multilingual Bible Matthieu 5:44 French Mateo 5:44 Biblia Paralela 馬 太 福 音 5:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |