Matthew 6:8

<< Matthew 6:8 >>

Be not ye therefore like unto them for your Father knoweth what things ye have need of before ye ask him
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ομοιωθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
homoioo  hom-oy-o'-o:  to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αιτησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

King James Bible
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

American King James Version
Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.

American Standard Version
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Douay-Rheims Bible
Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.

Darby Bible Translation
Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg anything of him.

English Revised Version
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Webster's Bible Translation
Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him.

World English Bible
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.

Young's Literal Translation
be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς, οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς οἶδεν γὰρ [ὁ θεὸς] ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ [ο θεος] ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον

Matthew 6:8 Hebrew Bible
ואתם אל תדמו להם כי יודע אביכם כל צרככם בטרם תשאלו ממנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite ergo adsimilari eis scit enim Pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eum

Mateo 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe lo que necesitáis antes que vosotros le pidáis.

Mateo 6:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por tanto, no se hagan semejantes a ellos; porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes que ustedes lo pidan.

Mateo 6:8 Spanish: Reina Valera (1909)
No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

Mateo 6:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

Mateo 6:8 Spanish: Modern
Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes que vosotros le pidáis.

Matthieu 6:8 French: Louis Segond (1910)
Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

Matthieu 6:8 French: Darby
Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

Matthieu 6:8 French: Martin (1744)
Ne leur ressemblez donc point; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

Matthieu 6:8 French: Ostervald (1744)
Ne leur ressemblez donc pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous lui demandiez.

Matthaeus 6:8 German: Luther (1912)
Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichstellen. Euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr ihn bittet.

Matthaeus 6:8 German: Luther (1545)
Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichen. Euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe denn ihr ihn bittet.

Matthaeus 6:8 German: Elberfelder (1871)
Seid ihnen nun nicht gleich; denn euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr ihn bittet.

馬 太 福 音 6:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 效 法 他 們 ; 因 為 你 們 沒 有 祈 求 以 先 , 你 們 所 需 用 的 , 你 們 的 父 早 已 知 道 了 。

馬 太 福 音 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 效 法 他 们 ; 因 为 你 们 没 有 祈 求 以 先 , 你 们 所 需 用 的 , 你 们 的 父 早 已 知 道 了 。

馬 太 福 音 6:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们不可像他们,因为在你们祈求以先,你们的父已经知道你们的需要了。

馬 太 福 音 6:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們不可像他們,因為在你們祈求以先,你們的父已經知道你們的需要了。


Anything Asking Beg However Imitate Knoweth Needs Requests

Beg However Imitate Need Needs Requests

Beg However Imitate Need Needs Requests

Matthew 6:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible