Matthew 7:19

<< Matthew 7:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

King James Bible
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

American King James Version
Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

American Standard Version
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Douay-Rheims Bible
Every tree that bringeth not forth good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire.

Darby Bible Translation
Every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.

English Revised Version
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Webster's Bible Translation
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

World English Bible
Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.

Young's Literal Translation
Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πὰν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort
παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

Matthew 7:19 Hebrew Bible
וכל עץ אשר לא יעשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitur

Mateo 7:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Todo árbol que no da buen fruto, es cortado y echado al fuego.

Mateo 7:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.

Mateo 7:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Todo árbol que no lleva buen fruto, córtase y échase en el fuego.

Mateo 7:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Todo árbol que no lleva buen fruto, se corta y se echa en el fuego.

Mateo 7:19 Spanish: Modern
Todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado en el fuego.

Matthieu 7:19 French: Louis Segond (1910)
Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.

Matthieu 7:19 French: Darby
Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu.

Matthieu 7:19 French: Martin (1744)
Tout arbre qui ne fait point de bon fruit est coupé, et jeté au feu.

Matthieu 7:19 French: Ostervald (1744)
Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu.

Matthaeus 7:19 German: Luther (1912)
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.

Matthaeus 7:19 German: Luther (1545)
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringet, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.

Matthaeus 7:19 German: Elberfelder (1871)
Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.

馬 太 福 音 7:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 不 結 好 果 子 的 樹 就 砍 下 來 , 丟 在 火 裡 。

馬 太 福 音 7:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 不 结 好 果 子 的 树 就 砍 下 来 , 丢 在 火 里 。

馬 太 福 音 7:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
凡是不结好果子的树,就被砍下来,丢在火中。

馬 太 福 音 7:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
凡是不結好果子的樹,就被砍下來,丟在火中。

Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down and cast into the fire
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δενδρον  noun - nominative singular neuter
dendron  den'-dron:  a tree -- tree.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ποιουν  verb - present active passive - nominative singular neuter
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
καλον  adjective - accusative singular masculine
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
εκκοπτεται  verb - present passive indicative - third person singular
ekkopto  ek-kop'-to:  to exscind; figuratively, to frustrate -- cut down (off, out), hew down, hinder.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
βαλλεται  verb - present passive indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.

Aside Bear Bringeth Burning Cast Cut Doesn't Fire Forth Fruit Grow Hewn Producing Thrown Tree Yield Yielding

Bear Burning Cast Cut Fire Forth Fruit Good Grow Hewn Producing Thrown Tree Yield Yielding

Bear Burning Cast Cut Fire Forth Fruit Good Grow Hewn Producing Thrown Tree Yield Yielding

Matthew 7:19 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible