Micah 3:9

<< Micah 3:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now hear this, heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And twist everything that is straight,

King James Bible
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

American King James Version
Hear this, I pray you, you heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

American Standard Version
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Douay-Rheims Bible
Hear this, ye princes of the house of Jacob, and ye judges of the house of Israel: you that abhor judgment, and pervert all that is right.

Darby Bible Translation
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity,

English Revised Version
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

Webster's Bible Translation
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

World English Bible
Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity.

Young's Literal Translation
Hear this, I pray you, heads of the house of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Who are making judgment abominable, And all uprightness do pervert.

מיכה 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְעוּ־נָ֣א זֹ֗את רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב וּקְצִינֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הַֽמֲתַעֲבִ֣ים מִשְׁפָּ֔ט וְאֵ֥ת כָּל־הַיְשָׁרָ֖ה יְעַקֵּֽשׁוּ׃

מיכה 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעו־נא זאת ראשי בית יעקב וקציני בית ישראל המתעבים משפט ואת כל־הישרה יעקשו׃

מיכה 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְעוּ־נָא זֹאת רָאשֵׁי בֵּית יַעֲקֹב וּקְצִינֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הַמֲתַעֲבִים מִשְׁפָּט וְאֵת כָּל־הַיְשָׁרָה יְעַקֵּשׁוּ׃

מיכה 3:9 Hebrew Bible
שמעו נא זאת ראשי בית יעקב וקציני בית ישראל המתעבים משפט ואת כל הישרה יעקשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audite haec principes domus Iacob et iudices domus Israhel qui abominamini iudicium et omnia recta pervertitis

Miqueas 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oíd ahora esto, jefes de la casa de Jacob y gobernantes de la casa de Israel, que aborrecéis la justicia y torcéis todo lo recto,

Miqueas 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oigan ahora esto, jefes de la casa de Jacob Y gobernantes de la casa de Israel, Que aborrecen la justicia (el derecho) Y tuercen todo lo recto,

Miqueas 3:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Oid ahora esto, cabezas de la casa de Jacob, y capitanes de la casa de Israel, que abomináis el juicio, y pervertís todo el derecho;

Miqueas 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oíd ahora esto, cabezas de la Casa de Jacob, y capitanes de la Casa de Israel, que abomináis el juicio, y pervertís todo el derecho;

Miqueas 3:9 Spanish: Modern
Oíd, pues, esto, oh jefes de la casa de Jacob y magistrados de la casa de Israel que hacéis abominable el juicio y pervertís todo lo que es recto.

Michée 3:9 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, Et princes de la maison d'Israël, Vous qui avez en horreur la justice, Et qui pervertissez tout ce qui est droit,

Michée 3:9 French: Darby
Écoutez ceci, je vous prie, chefs de la maison de Jacob, et vous, princes de la maison d'Israël, qui abhorrez le jugement et pervertissez toute droiture,

Michée 3:9 French: Martin (1744)
Ecoutez maintenant ceci, Chefs de la maison de Jacob, et vous Conducteurs de la maison d'Israël, qui avez le jugement en abomination, et qui pervertissez tout ce qui est juste.

Michée 3:9 French: Ostervald (1744)
Écoutez ceci, chefs de la maison de Jacob, et vous, conducteurs de la maison d'Israël, qui avez la justice en abomination, et qui pervertissez tout ce qui est droit:

Mica 3:9 German: Luther (1912)
So hört doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmäht und alles, was aufrichtig ist, verkehrt;

Mica 3:9 German: Luther (1545)
So höret doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmähet und alles, was aufrichtig ist, verkehret,

Mica 3:9 German: Elberfelder (1871)
Höret doch dieses, ihr Häupter des Hauses Jakob und ihr Fürsten des Hauses Israel, die ihr das Recht verabscheuet und alles Gerade krümmet;

彌 迦 書 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 家 的 首 領 、 以 色 列 家 的 官 長 啊 , 當 聽 我 的 話 ! 你 們 厭 惡 公 平 , 在 一 切 事 上 屈 枉 正 直 ;

彌 迦 書 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 家 的 首 领 、 以 色 列 家 的 官 长 啊 , 当 听 我 的 话 ! 你 们 厌 恶 公 平 , 在 一 切 事 上 屈 枉 正 直 ;

彌 迦 書 3:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恶有恶报──圣城被毁雅各家的首领,你们要听这个,以色列家的官长,你们也要听;你们厌恶公平,屈枉正直,

彌 迦 書 3:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
惡有惡報──聖城被毀雅各家的首領,你們要聽這個,以色列家的官長,你們也要聽;你們厭惡公平,屈枉正直,

Hear this I pray you ye heads of the house of Jacob and princes of the house of Israel that abhor judgment and pervert all equity
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
this I pray you ye heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and princes
qatsiyn  (kaw-tseen')
a magistrate (as deciding) or other leader -- captain, guide, prince, ruler.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that abhor
ta`ab  (taw-ab')
to loathe, i.e. (morally) detest -- (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), utterly.
judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
and pervert
`aqash  (aw-kash')
to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse) -- make crooked, (prove, that is) perverse(-rt).
all equity
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

Abhor Abominable Despise Distort Ear Equity Hating Heads Jacob Judges Judgment Justice Listen Making Pervert Please Princes Rulers Straight Twist Twisting Uprightness

Abhor Abominable Children Despise Distort Ear Equity Hating Heads Hear House Israel Jacob Judges Judgment Justice Leaders Making Pervert Please Princes Right Rulers Straight Twist Twisting Uprightness

Abhor Abominable Children Despise Distort Ear Equity Hating Heads Hear House Israel Jacob Judges Judgment Justice Leaders Making Pervert Please Princes Right Rulers Straight Twist Twisting Uprightness

Micah 3:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible