
In that day also he shall come even to thee from Assyria and from the fortified cities and from the fortress even to the river and from sea to sea and from mountain to mountain In that day yowm (yome) a day (as the warm hours), also he shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) even to thee from Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire and from the fortified matsowr (maw-tsore') Egypt (as the border of Palestine) -- besieged places, defense, fortified. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and from the fortress matsowr (maw-tsore') Egypt (as the border of Palestine) -- besieged places, defense, fortified. even to the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. and from sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). to sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and from mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. to mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
 New American Standard Bible (©1995) It will be a day when they will come to you From Assyria and the cities of Egypt, From Egypt even to the Euphrates, Even from sea to sea and mountain to mountain.King James Bible In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. American King James Version In that day also he shall come even to you from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. American Standard Version In that day shall they come unto thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and from mountain to mountain. Douay-Rheims Bible In that day they shall come even from Assyria to thee, and to the fortified cities: and from the fortified cities even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. Darby Bible Translation In that day they shall come to thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. English Revised Version In that day shall they come unto thee, from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and from mountain to mountain. Webster's Bible Translation In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. World English Bible In that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and mountain to mountain. Young's Literal Translation That day -- even unto thee it doth come in, From Asshur and the cities of the fortress, And from the fortress even unto the river, And from sea to sea, and mount to mount. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in die illa et usque ad te veniet Assur et usque ad civitates munitas et a civitatibus munitis usque ad flumen et ad mare de mari et ad montem de monte Miqueas 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Viene el día cuando ellos vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades de Egipto; desde Egipto hasta el río, de mar a mar y de monte a monte. Miqueas 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Viene el día cuando ellos vendrán hasta ti Desde Asiria y las ciudades de Egipto; Desde Egipto hasta el Río (Eufrates), De mar a mar y de monte a monte. Miqueas 7:12 Spanish: Reina Valera (1909) En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y desde las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar á mar, y de monte á monte. Miqueas 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En ese día vendrá hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y desde las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar a mar, y de monte a monte. Miqueas 7:12 Spanish: Modern en aquel día vendrán a ti desde Asiria y las ciudades de Egipto y desde Egipto hasta el Río, de mar a mar y de montaña a montaña. Michée 7:12 French: Louis Segond (1910) En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Egypte, De l'Egypte jusqu'au fleuve, D'une mer à l'autre, et d'une montagne à l'autre. Michée 7:12 French: Darby Ce jour-là, on viendra jusqu'à toi, depuis l'Assyrie et les villes de l'Égypte, et depuis l'Égypte jusqu'au fleuve, et de mer à mer, et de montagne en montagne. Michée 7:12 French: Martin (1744) En ce temps-là on viendra jusqu'à toi, même d'Assyrie et des villes fortes, et depuis les villes fortes jusqu'au fleuve, et depuis une mer jusqu'à l'autre, et depuis une montagne jusqu'à l'autre montagne; Michée 7:12 French: Ostervald (1744) En ce jour-là, on viendra jusqu'à toi de l'Assyrie et des villes d'Égypte, et d'Égypte jusqu'au fleuve, d'une mer à l'autre, et d'une montagne à l'autre. Mica 7:12 German: Luther (1912) Und zur selben Zeit werden sie von Assur und von den Städten Ägyptens zu dir kommen, von Ägypten bis an den Strom, von einem Meer zum andern, von einem Gebirge zum andern. Mica 7:12 German: Luther (1545) Und zur selbigen Zeit werden sie von Assur und von festen Städten zu dir kommen, von den festen Städten bis an das Wasser, von einem Meer zum andern, von einem Gebirge zum andern. Mica 7:12 German: Elberfelder (1871) an jenem Tage, da wird man zu dir kommen von Assyrien und den Städten Mazors (S. die Anm. zu Jes. 19,6,) und von Mazor bis zum Strome und von Meer zu Meer und von Gebirge zu Gebirge. - 彌 迦 書 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 那 日 , 人 必 從 亞 述 , 從 埃 及 的 城 邑 , 從 埃 及 到 大 河 , 從 這 海 到 那 海 , 從 這 山 到 那 山 , 都 歸 到 你 這 裡 。 彌 迦 書 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 那 日 , 人 必 从 亚 述 , 从 埃 及 的 城 邑 , 从 埃 及 到 大 河 , 从 这 海 到 那 海 , 从 这 山 到 那 山 , 都 归 到 你 这 里 。 彌 迦 書 7:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那日,必有人来归你,从亚述到埃及,从埃及到大河,从这海到那海,从这山到那山,必有人来归你。 彌 迦 書 7:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那日,必有人來歸你,從亞述到埃及,從埃及到大河,從這海到那海,從這山到那山,必有人來歸你。  Asshur Assyria Cities Egypt Euphrates Fortified Fortress Mount Mountain River Towns
 Asshur Assyria Cities Egypt Euphrates Fortified Fortress Mount Mountain River Sea Towns
 Asshur Assyria Cities Egypt Euphrates Fortified Fortress Mount Mountain River Sea Towns
Micah 7:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |