
The nations shall see and be confounded at all their might they shall lay their hand upon their mouth their ears shall be deaf The nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and be confounded buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed at all their might gbuwrah (gheb-oo-raw') force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. they shall lay suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon their mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to their ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. shall be deaf charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
 New American Standard Bible (©1995) Nations will see and be ashamed Of all their might. They will put their hand on their mouth, Their ears will be deaf.King James Bible The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. American King James Version The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand on their mouth, their ears shall be deaf. American Standard Version The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf. Douay-Rheims Bible The nations shall see, and shall be confounded at all their strength: they shall put the hand upon the mouth, their ears shall be deaf. Darby Bible Translation The nations shall see, and be ashamed for all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. English Revised Version The nations shall see and be ashamed of all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. Webster's Bible Translation The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. World English Bible The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf. Young's Literal Translation See do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata videbunt gentes et confundentur super omni fortitudine sua ponent manus super os aures eorum surdae erunt Miqueas 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Verán las naciones y se avergonzarán de todo su poderío; se pondrán la mano sobre la boca, sus oídos se ensordecerán. Miqueas 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Verán las naciones y se avergonzarán De todo su poderío; Se pondrán la mano sobre la boca, Sus oídos se ensordecerán. Miqueas 7:16 Spanish: Reina Valera (1909) Las gentes verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos. Miqueas 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los gentiles verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos. Miqueas 7:16 Spanish: Modern Las naciones lo verán, y quedarán confundidas a causa de todo el poder de ellos. Se pondrán la mano sobre la boca, y sus oídos se ensordecerán. Michée 7:16 French: Louis Segond (1910) Les nations le verront, et seront confuses, Avec toute leur puissance; Elles mettront la main sur la bouche, Leurs oreilles seront assourdies. Michée 7:16 French: Darby Les nations verront et seront confondues à cause de toute leur puissance; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles seront sourdes. Michée 7:16 French: Martin (1744) Les nations le verront, et elles seront honteuses avec toute leur force; elles mettront la main sur la bouche, et leurs oreilles seront sourdes. Michée 7:16 French: Ostervald (1744) Les nations le verront, et seront confuses avec toute leur puissance. Elles mettront la main sur la bouche, et leurs oreilles seront assourdies. Mica 7:16 German: Luther (1912) daß es die Heiden sehen und alle ihre Gewaltigen sich schämen sollen und ihre Hand auf ihren Mund legen und ihre Ohren zuhalten. Mica 7:16 German: Luther (1545) daß die Heiden sehen, und alle ihre Gewaltigen sich schämen sollen und die Hand auf ihren Mund legen und ihre Ohren zuhalten. Mica 7:16 German: Elberfelder (1871) Die Nationen werden es sehen und beschämt werden über all ihre Macht: sie werden die Hand auf den Mund legen, ihre Ohren werden taub werden; 彌 迦 書 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 國 看 見 這 事 , 就 必 為 自 己 的 勢 力 慚 愧 ; 他 們 必 用 手 摀 口 , 掩 耳 不 聽 。 彌 迦 書 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 列 国 看 见 这 事 , 就 必 为 自 己 的 势 力 惭 愧 ; 他 们 必 用 手 捂 口 , 掩 耳 不 听 。 彌 迦 書 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愿万国看见,就为自己的一切势力而惭愧;愿他们用手掩口,耳朵变聋。 彌 迦 書 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 願萬國看見,就為自己的一切勢力而慚愧;願他們用手掩口,耳朵變聾。  Ashamed Confounded Deaf Deprived Ears Hands Lay Mouth Mouths Nations Power Shame Shamed Stopped Strength
 Ashamed Confounded Deaf Deprived Ears Hand Hands Lay Mouth Mouths Nations Power Shame Shamed Strength
 Ashamed Confounded Deaf Deprived Ears Hand Hands Lay Mouth Mouths Nations Power Shame Shamed Strength
Micah 7:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |