Nahum 3:11

Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine

Dazed
Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine

Dazed
Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine
<< Nahum 3:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
You too will become drunk, You will be hidden. You too will search for a refuge from the enemy.

King James Bible
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.

American King James Version
You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.

American Standard Version
Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.

Douay-Rheims Bible
Therefore thou also shalt be made drunk, and shalt be despised: and thou shalt seek help from the enemy.

Darby Bible Translation
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.

English Revised Version
Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy.

Webster's Bible Translation
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.

World English Bible
You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

Young's Literal Translation
Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.

נחום 3:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־אַ֣תְּ תִּשְׁכְּרִ֔י תְּהִ֖י נַֽעֲלָמָ֑ה גַּם־אַ֛תְּ תְּבַקְשִׁ֥י מָעֹ֖וז מֵאֹויֵֽב׃

נחום 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־את תשכרי תהי נעלמה גם־את תבקשי מעוז מאויב׃

נחום 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־אַתְּ תִּשְׁכְּרִי תְּהִי נַעֲלָמָה גַּם־אַתְּ תְּבַקְשִׁי מָעֹוז מֵאֹויֵב׃

נחום 3:11 Hebrew Bible
גם את תשכרי תהי נעלמה גם את תבקשי מעוז מאויב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tu ergo inebriaberis eris despecta et tu quaeres auxilium ab inimico

Nahúm 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tú también quedarás embriagada, estarás escondida; tú también buscarás refugio del enemigo.

Nahúm 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tú también quedarás embriagada, Estarás escondida; Tú también buscarás refugio del enemigo.

Nahúm 3:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza á causa del enemigo.

Nahúm 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza a causa del enemigo.

Nahúm 3:11 Spanish: Modern
Tú también serás embriagada. Estarás oculta; también tú buscarás refugio por causa del enemigo.

Nahum 3:11 French: Louis Segond (1910)
Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi.

Nahum 3:11 French: Darby
-Toi aussi, tu seras enivrée; tu seras cachée; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l'ennemi.

Nahum 3:11 French: Martin (1744)
Toi aussi tu seras enivrée, tu te tiendras cachée, et tu chercheras du secours contre l'ennemi.

Nahum 3:11 French: Ostervald (1744)
Toi aussi tu seras enivrée, tu seras cachée; toi aussi tu chercheras un refuge contre l'ennemi.

Nahum 3:11 German: Luther (1912)
Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde.

Nahum 3:11 German: Luther (1545)
Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde.

Nahum 3:11 German: Elberfelder (1871)
Auch du sollst trunken werden, sollst verborgen sein (d. h. nicht mehr zum Vorschein kommen; vergl. Obadja 16;) auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feinde.

那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 並 因 仇 敵 的 緣 故 尋 求 避 難 所 。

那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 并 因 仇 敌 的 缘 故 寻 求 避 难 所 。

那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于你,你必喝醉,必被隐藏;你必因仇敌的缘故,寻找避难所。

那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於你,你必喝醉,必被隱藏;你必因仇敵的緣故,尋找避難所。
Thou also shalt be drunken thou shalt be hid thou also shalt seek strength because of the enemy


Thou also shalt be drunken
shakar  (shaw-kar')
to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence
thou shalt be hid
`alam  (aw-lam')
to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
thou also shalt seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
strength
ma`owz  (maw-oze')
a fortified place; figuratively, a defence -- force, fort(-ress), rock, strength(-en), (most) strong (hold).
because of the enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.

Nahum 3:11 Multilingual Bible

Nahum 3:11 French

Nahúm 3:11 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine

Dazed
Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine

Dazed
Drunk
Drunken
Enemy
Feeble
Fighting
Hid
Hidden
Hiding
Overcome
Refuge
Safe
Search
Seek
Strength
Strong
Stronghold
Swoon
Wine