New American Standard Bible (©1995) You too will become drunk, You will be hidden. You too will search for a refuge from the enemy.King James Bible Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. American King James Version You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy. American Standard Version Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy. Douay-Rheims Bible Therefore thou also shalt be made drunk, and shalt be despised: and thou shalt seek help from the enemy. Darby Bible Translation Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy. English Revised Version Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy. Webster's Bible Translation Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. World English Bible You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy. Young's Literal Translation Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et tu ergo inebriaberis eris despecta et tu quaeres auxilium ab inimico Nahúm 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú también quedarás embriagada, estarás escondida; tú también buscarás refugio del enemigo. Nahúm 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tú también quedarás embriagada, Estarás escondida; Tú también buscarás refugio del enemigo. Nahúm 3:11 Spanish: Reina Valera (1909) Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza á causa del enemigo. Nahúm 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza a causa del enemigo. Nahúm 3:11 Spanish: Modern Tú también serás embriagada. Estarás oculta; también tú buscarás refugio por causa del enemigo. Nahum 3:11 French: Louis Segond (1910) Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi. Nahum 3:11 French: Darby -Toi aussi, tu seras enivrée; tu seras cachée; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l'ennemi. Nahum 3:11 French: Martin (1744) Toi aussi tu seras enivrée, tu te tiendras cachée, et tu chercheras du secours contre l'ennemi. Nahum 3:11 French: Ostervald (1744) Toi aussi tu seras enivrée, tu seras cachée; toi aussi tu chercheras un refuge contre l'ennemi. Nahum 3:11 German: Luther (1912) Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde. Nahum 3:11 German: Luther (1545) Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde. Nahum 3:11 German: Elberfelder (1871) Auch du sollst trunken werden, sollst verborgen sein (d. h. nicht mehr zum Vorschein kommen; vergl. Obadja 16;) auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feinde. 那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 並 因 仇 敵 的 緣 故 尋 求 避 難 所 。 那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 并 因 仇 敌 的 缘 故 寻 求 避 难 所 。 那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 至于你,你必喝醉,必被隐藏;你必因仇敌的缘故,寻找避难所。 那 鴻 書 3:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 至於你,你必喝醉,必被隱藏;你必因仇敵的緣故,尋找避難所。 Thou also shalt be drunken thou shalt be hid thou also shalt seek strength because of the enemy Thou also shalt be drunken shakar (shaw-kar') to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence thou shalt be hid `alam (aw-lam') to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). thou also shalt seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after strength ma`owz (maw-oze') a fortified place; figuratively, a defence -- force, fort(-ress), rock, strength(-en), (most) strong (hold). because of the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe.
Nahum 3:11 Multilingual Bible Nahum 3:11 French Nahúm 3:11 Biblia Paralela 那 鴻 書 3:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |