<< Nehemiah 13:31 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) and I arranged for the supply of wood at appointed times and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.King James Bible And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.  Appointed Arranged Contributions Designated Favor Firstfruits First-fruits Fixed Fruits Mind Mindful O Offering Provided Remember Supply Wood Wood-offering
 Appointed Arranged Contributions Designated Favor First Firstfruits First-Fruits Fruits Good Mind Mindful Offering Provided Provision Remember Supply Times Wood Wood-Offering
 Appointed Arranged Contributions Designated Favor First Firstfruits First-Fruits Fruits Good Mind Mindful Offering Provided Provision Remember Supply Times Wood Wood-OfferingAmerican King James Version And for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, O my God, for good. American Standard Version and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good. Bible in Basic English And for the wood offering, at fixed times, and for the first fruits. Keep me in mind, O my God, for good. Douay-Rheims Bible And for the offering of wood at times appointed, and for the firstfruits: remember me, O my God, unto good. Amen. Darby Bible Translation and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good! English Revised Version and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. Webster's Bible Translation And for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good. World English Bible and for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, my God, for good. Young's Literal Translation and for the wood-offering at appointed times, and for first-fruits. Be mindful of me, O my God, for good.
Nehemías 13:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) e hice arreglos para la provisión de leña en los tiempos señalados y para las primicias. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien! Nehemías 13:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) e hice arreglos para la provisión de leña en los tiempos señalados y para las primicias. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien!" Nehemías 13:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. Nehemías 13:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. Nehemías 13:31 Spanish: Modern Dispuse lo necesario para la ofrenda de leña en los tiempos señalados y para las primicias. ¡Acuérdate de mí, oh Dios mío, para bien! Néhémie 13:31 French: Louis Segond (1910) et ce qui concernait l'offrande du bois aux époques fixées, de même que les prémices. Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu! Néhémie 13:31 French: Darby et ce qui concernait l'offrande du bois à des époques fixes, et les premiers fruits. Souviens-toi de moi en bien, ô mon Dieu! Néhémie 13:31 French: Martin (1744) Et [j'ordonnai ce qu'il fallait faire] touchant le bois des oblations dans les temps déterminés, et touchant les premiers fruits. Mon Dieu! Souviens-toi de moi en bien. Néhémie 13:31 French: Ostervald (1744) Et les prestations en bois aux époques fixées, et celles des prémices. Mon Dieu! souviens-toi de moi pour me faire du bien! Nehemia 13:31 German: Luther (1912) und für die Opfergaben an Holz zu bestimmten Zeiten und für die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten! Nehemia 13:31 German: Luther (1545) und zu opfern das Holz zu bestimmten Zeiten und die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten! Nehemia 13:31 German: Elberfelder (1871) und für die Holzspende zu bestimmten Zeiten und für die Erstlinge. Gedenke es mir, mein Gott, zum Guten! 尼 希 米 記 13:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 又 派 百 姓 按 定 期 獻 柴 和 初 熟 的 土 產 。 我 的 神 啊 , 求 你 記 念 我 , 施 恩 與 我 。 尼 希 米 記 13:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 又 派 百 姓 按 定 期 献 柴 和 初 熟 的 土 产 。 我 的 神 啊 , 求 你 记 念 我 , 施 恩 与 我 。 尼 希 米 記 13:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我又指派人按时供应木柴和奉献初熟之物。”我的 神啊,求你记念我,施恩给我。” 尼 希 米 記 13:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我又指派人按時供應木柴和奉獻初熟之物。“我的 神啊,求你記念我,施恩給我。” |  And for the wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. offering qorban (kor-bawn') something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering. at times `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. appointed zaman (zaw-man') to fix (a time) -- appoint. and for the firstfruits bikkuwr (bik-koor') the first-fruits of the crop -- first fruit (-ripe (figuratively), hasty fruit. Remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention me O my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a nounApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et in oblatione lignorum in temporibus constitutis et in primitiis memento mei Deus meus in bonum New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: also and appointed arranged at contributions designated favor first firstfruits for fruits God good I made me my O of provision Remember supply the times with wood Nehemiah 13:31 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|