Nehemiah 3:24

Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Far
Henadad
Hen'adad
House
Part
Piece
Portion
Repaired
Second
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working

Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Henadad
Hen'adad
Measure
Piece
Portion
Repaired
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working

Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Henadad
Hen'adad
Measure
Piece
Portion
Repaired
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working
<< Nehemiah 3:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.

King James Bible
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.

American King James Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner.

American Standard Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall , and unto the corner.

Douay-Rheims Bible
After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner.

Darby Bible Translation
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner.

English Revised Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.

Webster's Bible Translation
After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner.

World English Bible
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning [of the wall], and to the corner.

Young's Literal Translation
After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner.

נחמיה 3:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצֹ֖ועַ וְעַד־הַפִּנָּֽה׃

נחמיה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אחריו החזיק בנוי בן־חנדד מדה שנית מבית עזריה עד־המקצוע ועד־הפנה׃

נחמיה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַחֲרָיו הֶחֱזִיק בִּנּוּי בֶּן־חֵנָדָד מִדָּה שֵׁנִית מִבֵּית עֲזַרְיָה עַד־הַמִּקְצֹועַ וְעַד־הַפִּנָּה׃

נחמיה 3:24 Hebrew Bible
אחריו החזיק בנוי בן חנדד מדה שנית מבית עזריה עד המקצוע ועד הפנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
post eum aedificavit Bennui filius Enadda mensuram secundam a domo Azariae usque ad flexuram et usque ad angulum

Nehemías 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tras él Binúi, hijo de Henadad, reparó otra sección, desde la casa de Azarías hasta el Angulo y hasta la esquina.

Nehemías 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Binúi, hijo de Henadad, reparó otra sección, desde la casa de Azarías hasta el Angulo y hasta la esquina.

Nehemías 3:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Después de él restauró Binnui hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina.

Nehemías 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Después de él restauró Binúi hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta el rincón de la esquina.

Nehemías 3:24 Spanish: Modern
Después de él Binúi hijo de Henadad restauró otro tramo, desde la casa de Azarías hasta el ángulo y hasta la esquina.

Néhémie 3:24 French: Louis Segond (1910)
Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.

Néhémie 3:24 French: Darby
Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.

Néhémie 3:24 French: Martin (1744)
Après lui, Binnuï, fils de Henadad, en répara autant, depuis la maison d'Hazaria, jusqu'à l'encoignûre, même jusqu'au coin.

Néhémie 3:24 French: Ostervald (1744)
Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde section, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.

Nehemia 3:24 German: Luther (1912)
Nach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein anderes Stück vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke.

Nehemia 3:24 German: Luther (1545)
Nach ihm bauete Benui, der Sohn Henadads, zwei Stücke vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke;

Nehemia 3:24 German: Elberfelder (1871)
Nächst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke.

尼 希 米 記 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 次 是 希 拿 達 的 兒 子 賓 內 修 造 一 段 , 從 亞 撒 利 雅 的 房 屋 直 到 城 牆 轉 彎 , 又 到 城 角 。

尼 希 米 記 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 次 是 希 拿 达 的 儿 子 宾 内 修 造 一 段 , 从 亚 撒 利 雅 的 房 屋 直 到 城 墙 转 弯 , 又 到 城 角 。

尼 希 米 記 3:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这一段之后是希拿达的儿子宾内修筑的另一段,从亚撒利雅的房屋,直到城墙的转角,就是城角的地方。

尼 希 米 記 3:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這一段之後是希拿達的兒子賓內修築的另一段,從亞撒利雅的房屋,直到城牆的轉角,就是城角的地方。
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece from the house of Azariah unto the turning of the wall even unto the corner


After
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him repaired
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
Binnui
Binnuwy  (bin-noo'-ee)
built up; Binnui, an Israelite -- Binnui.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Henadad
Chenadad  (khay-naw-dawd')
favor of Hadad; Chenadad, an Israelite -- Henadad.
another
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
piece
middah  (mid-daw')
extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
from the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Azariah
`Azaryah  (az-ar-yaw')
Jah has helped; Azarjah, the name of nineteen Israelites -- Azariah.
unto the turning
maqtsowa`  (mak-tso'-ah)
an angle or recess -- corner, turning.
of the wall even unto the corner
pinnah  (pin-naw')
an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.

Nehemiah 3:24 Multilingual Bible

Néhémie 3:24 French

Nehemías 3:24 Biblia Paralela

尼 希 米 記 3:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Far
Henadad
Hen'adad
House
Part
Piece
Portion
Repaired
Second
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working

Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Henadad
Hen'adad
Measure
Piece
Portion
Repaired
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working

Angle
Azariah
Azari'ah
Azariah's
Binnui
Bin'nui
Corner
Henadad
Hen'adad
Measure
Piece
Portion
Repaired
Section
Strengthened
Turning
Wall
Working