
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite the men of Gibeon and of Mizpah unto the throne of the governor on this side the river And next unto them yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), repaired chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer Melatiah Mlatyah (mel-at-yaw') (whom) Jah has delivered; Melatjah, a Gibeonite -- Melatiah. the Gibeonite Gib`oniy (ghib-o-nee') a Gibonite, or inhabitant of Gibon -- Gibeonite. and Jadon Yadown (yaw-done') thankful; Jadon, an Israelite -- Jadon. the Meronothite Meronothiy (may-ro-no-thee') a Meronothite, or inhabitant of some (otherwise unknown) Meronoth. -- Meronothite. the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of Gibeon Gib`own (ghib-ohn') hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon. and of Mizpah Mitspah (mits-paw') Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah. unto the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of the governor pechah (peh-khaw') a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor. on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
 New American Standard Bible (©1995) Next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, also made repairs for the official seat of the governor of the province beyond the River.King James Bible And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. American King James Version And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, to the throne of the governor on this side the river. American Standard Version And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, that appertained to the throne of the governor beyond the River. Douay-Rheims Bible And next to them built Meltias the Gabaonite, and Jadon the Meronathite, the men of Gabaon and Maspha, for the governor that was in the country beyond the river. Darby Bible Translation And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, to the seat of the governor on this side the river. English Revised Version And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, which appertained to the throne of the governor beyond the river. Webster's Bible Translation And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, to the throne of the governor on this side of the river. World English Bible Next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, [that appertained] to the throne of the governor beyond the River. Young's Literal Translation And by their hand hath Melatiah the Gibeonite strengthened, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor beyond the River. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et iuxta eos aedificavit Meletias Gabaonites et Iadon Meronathites viri de Gabaon et Maspha pro duce qui erat in regione trans Flumen Nehemías 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Junto a ellos Melatías gabaonita y Jadón meronotita, hombres de Gabaón y de Mizpa, hicieron también reparaciones para la sede oficial del gobernador de la provincia más allá del río. Nehemías 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Junto a ellos, Melatías el Gabaonita y Jadón el Meronotita, hombres de Gabaón y de Mizpa, hicieron también reparaciones para la sede oficial del gobernador de la provincia más allá del Río (Eufrates). Nehemías 3:7 Spanish: Reina Valera (1909) Junto á ellos restauró Melatías Gabaonita, y Jadón Meronothita, varones de Gabaón y de Mizpa, por la silla del gobernador de la otra parte del río. Nehemías 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Junto a ellos restauró Melatías gabaonita, y Jadón meronotita, varones de Gabaón y de Mizpa, de parte del capitán del rey sobre la tierra de este lado del río. Nehemías 3:7 Spanish: Modern A su lado restauraron Melatías de Gabaón y Jadón de Meronot, con los hombres de Gabaón y de Mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador de Más Allá del Río. Néhémie 3:7 French: Louis Segond (1910) A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve; Néhémie 3:7 French: Darby Et à côté d'eux réparèrent Melatia, le Gabaonite, et Jadon, le Méronothite, les hommes de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du gouverneur de l'autre côté du fleuve. Néhémie 3:7 French: Martin (1744) Et à leur côté réparèrent Mélatia Gabaonite, et Jadon Méronothite, de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du Gouverneur de deçà le fleuve. Néhémie 3:7 French: Ostervald (1744) A leur côté travaillèrent Mélatia, le Gabaonite, Jadon le Méronothite, les gens de Gabaon et de Mitspa ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve. Nehemia 3:7 German: Luther (1912) Neben ihnen bauten Melatja von Gibeon und Jadon von Meronoth, die Männer von Gibeon und von Mizpa, am Stuhl des Landpflegers diesseit des Wassers. Nehemia 3:7 German: Luther (1545) Neben ihnen baueten Melatja von Gibeon und Jadon von Merono, Männer von Gibeon und von Mizpa, am Stuhl des Landpflegers diesseit des Wassers. Nehemia 3:7 German: Elberfelder (1871) Und ihnen zur Seite besserten aus Melatja, der Gibeoniter, und Jadon, der Meronothiter, Männer von Gibeon und Mizpa, gegen den Gerichtsstuhl des Landpflegers diesseit des Stromes hin. 尼 希 米 記 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 , 米 倫 人 雅 頓 與 基 遍 人 , 並 屬 河 西 總 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 。 尼 希 米 記 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 , 米 伦 人 雅 顿 与 基 遍 人 , 并 属 河 西 总 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 。 尼 希 米 記 3:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 接着的一段由基遍人米拉提、米伦人雅赖、基遍人和河西那边省长所管辖的米斯巴人修筑。 尼 希 米 記 3:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 接著的一段由基遍人米拉提、米倫人雅賴、基遍人和河西那邊省長所管轄的米斯巴人修築。  Across Appertained Authority Beyond Gibeon Gibeonite Gib'eonite Governor Jadon Jurisdiction Melatiah Melati'ah Meronoth Meronothite Mero'nothite Mizpah Official Places Province Repaired Repairs River Ruler Seat Strengthened Throne Trans-euphrates Working
 Appertained Authority Gibeon Gibeonite Governor Hand Jurisdiction Meronothite Mizpah Official Places Province Repaired Repairs River Ruler Seat Side Strengthened Throne Working
 Appertained Authority Gibeon Gibeonite Governor Hand Jurisdiction Meronothite Mizpah Official Places Province Repaired Repairs River Ruler Seat Side Strengthened Throne Working
Nehemiah 3:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |