Nehemiah 5:16

Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Hand
Held
Instead
Kept
Mightily
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Work

Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Got
Held
Helping
Kept
Mightily
Myself
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Yea
Yes

Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Got
Held
Helping
Kept
Mightily
Myself
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Yea
Yes
<< Nehemiah 5:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.

King James Bible
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

American King James Version
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.

American Standard Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

Douay-Rheims Bible
Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.

Darby Bible Translation
Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.

English Revised Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

Webster's Bible Translation
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.

World English Bible
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.

Young's Literal Translation
And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;

נחמיה 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠גַם בִּמְלֶ֜אכֶת הַחֹומָ֤ה הַזֹּאת֙ הֶחֱזַ֔קְתִּי וְשָׂדֶ֖ה לֹ֣א קָנִ֑ינוּ וְכָל־נְעָרַ֔י קְבוּצִ֥ים שָׁ֖ם עַל־הַמְּלָאכָֽה׃

נחמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל־נערי קבוצים שם על־המלאכה׃

נחמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם בִּמְלֶאכֶת הַחֹומָה הַזֹּאת הֶחֱזַקְתִּי וְשָׂדֶה לֹא קָנִינוּ וְכָל־נְעָרַי קְבוּצִים שָׁם עַל־הַמְּלָאכָה׃

נחמיה 5:16 Hebrew Bible
וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל נערי קבוצים שם על המלאכה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant

Nehemías 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También yo me dediqué a la obra en esta muralla, y no compramos terrenos, y todos mis siervos estaban reunidos allí para la obra.

Nehemías 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También yo me dediqué a la obra en esta muralla; y no compramos ningún terreno, y todos mis siervos estaban reunidos allí para la obra.

Nehemías 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
También en la obra de este muro instauré mi parte, y no compramos heredad: y todos mis criados juntos estaban allí á la obra.

Nehemías 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Además de esto, en la obra de este muro restauré mi parte, y no compramos heredad; y todos mis criados juntos estaban allí a la obra.

Nehemías 5:16 Spanish: Modern
También participé en la obra de restauración de esta muralla. No compré campos, y todos mis criados estaban juntos allí en la obra.

Néhémie 5:16 French: Louis Segond (1910)
Bien plus, j'ai travaillé à la réparation de cette muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et mes serviteurs tous ensemble étaient à l'ouvrage.

Néhémie 5:16 French: Darby
Et j'ai aussi tenu ferme, dans ce travail de la muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et tous mes jeunes hommes étaient rassemblés là pour l'ouvrage.

Néhémie 5:16 French: Martin (1744)
Et même j'ai réparé une partie de cette muraille, et nous n'avons point acheté de champ, et tous mes serviteurs ont été assemblés là après le travail.

Néhémie 5:16 French: Ostervald (1744)
Et j'ai même mis la main à l'œuvre de cette muraille; nous n'avons point acheté de champ, et tous mes serviteurs étaient assemblés là pour travailler.

Nehemia 5:16 German: Luther (1912)
Auch arbeitete ich an der Mauer Arbeit und kaufte keinen Acker; und alle meine Leute mußten daselbst an die Arbeit zuhauf kommen.

Nehemia 5:16 German: Luther (1545)
Auch arbeitete ich an der Mauer Arbeit und kaufte keinen Acker; und alle meine Knaben mußten daselbst an die Arbeit zuhauf kommen.

Nehemia 5:16 German: Elberfelder (1871)
Und auch an dem Werke dieser Mauer griff ich mit an; und wir kauften kein Feld; und alle meine Diener waren daselbst zum Werke versammelt.

尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 我 恆 心 修 造 城 牆 , 並 沒 有 置 買 田 地 ; 我 的 僕 人 也 都 聚 集 在 那 裡 做 工 。

尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 我 恒 心 修 造 城 墙 , 并 没 有 置 买 田 地 ; 我 的 仆 人 也 都 聚 集 在 那 里 做 工 。

尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我坚持只重修城墙的工程;所以我们不购置田产,我所有的仆人也都聚集在那里工作。

尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我堅持只重修城牆的工程;所以我們不購置田產,我所有的僕人也都聚集在那裡工作。
Yea also I continued in the work of this wall neither bought we any land and all my servants were gathered thither unto the work


Yea also I continued
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
in the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
of this wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
neither bought
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
we any land
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and all my servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
were gathered
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
thither unto the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

Nehemiah 5:16 Multilingual Bible

Néhémie 5:16 French

Nehemías 5:16 Biblia Paralela

尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Hand
Held
Instead
Kept
Mightily
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Work

Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Got
Held
Helping
Kept
Mightily
Myself
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Yea
Yes

Acquire
Acquired
Applied
Assembled
Bought
Buy
Continued
Devoted
Field
Fields
Gathered
Got
Held
Helping
Kept
Mightily
Myself
Ourselves
Servants
Thither
Wall
Yea
Yes