New American Standard Bible (©1995) Then the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,  Congregation Departure Desert Egypt Israelites Meeting Month Saying Sinai Spake Speaketh Spoke Tabernacle Tent Waste Wilderness
 Congregation Departure Egypt First Israelites Meeting Month Moses Second Sinai Speaketh Tabernacle Tent Wilderness
 Congregation Departure Egypt First Israelites Meeting Month Moses Second Sinai Speaketh Tabernacle Tent WildernessAmerican King James Version And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, Bible in Basic English And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai in the tabernacle of the covenant, the first day of the second month, the second year of their going out of Egypt, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after their departure from the land of Egypt, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year of their going out of the land of Egypt, saying:
Números 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en la tienda de reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo: Números 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en la tienda de reunión, el primer día del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto y le dijo: Números 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABLO Jehová á Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo: Números 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló el SEÑOR a Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo: Números 1:1 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo de reunión, el primero del mes segundo del segundo año después que ellos salieron de la tierra de Egipto, diciendo: Nombres 1:1 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte. Il dit: Nombres 1:1 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, au désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte, disant: Nombres 1:1 French: Martin (1744) Or l'Eternel parla à Moïse au désert de Sinaï, dans le Tabernacle d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde année, après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte, en disant : Nombres 1:1 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla à Moïse, au désert de Sinaï, dans le tabernacle d'assignation, au premier jour du second mois, la seconde année de leur sortie du pays d'Égypte, en disant: 4 Mose 1:1 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai in der Hütte des Stifts am ersten Tage des zweiten Monats im zweiten Jahr, da sie aus Ägyptenland gegangen waren, und sprach: 4 Mose 1:1 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai in der Hütte des Stifts am ersten Tage des andern Monden im andern Jahr, da sie aus Ägyptenland gegangen waren, und sprach: 4 Mose 1:1 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose in der Wüste Sinai im Zelte der Zusammenkunft, am Ersten des zweiten Monats, im zweiten Jahre nach ihrem Auszuge aus dem Lande Ägypten und sprach: 民 數 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 , 第 二 年 二 月 初 一 日 , 耶 和 華 在 西 乃 的 曠 野 、 會 幕 中 曉 諭 摩 西 說 : 民 數 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 , 第 二 年 二 月 初 一 日 , 耶 和 华 在 西 乃 的 旷 野 、 会 幕 中 晓 谕 摩 西 说 : 民 數 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人第一次数点人口 民 數 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人第一次數點人口以色列人出埃及地以後,第二年二月一日,耶和華在西奈的曠野,在會幕裡對摩西說: |  And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. of Sinai Ciynay (see-nah'-ee) Sinai, mountain of Arabia -- Sinai. in the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). on the first 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first day of the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. in the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). after they were come out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est Dominus ad Mosen in deserto Sinai in tabernaculo foederis prima die mensis secundi anno altero egressionis eorum ex Aegypto dicens New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: after came come day Desert Egypt first had He in Israelites land LORD Meeting month Moses of on out said saying second Sinai spoke Tent The Then they to wilderness year Numbers 1:1 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|