Numbers 12:15

<< Numbers 12:15 >>

And Miriam was shut out from the camp seven days and the people journeyed not till Miriam was brought in again
And Miriam
Miryam  (meer-yawm')
rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses -- Miriam.
was shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
out
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
from the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
journeyed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
not till Miriam
Miryam  (meer-yawm')
rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses -- Miriam.
was brought
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
in again

New American Standard Bible (©1995)
So Miriam was shut up outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was received again.

King James Bible
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

American King James Version
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

American Standard Version
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Douay-Rheims Bible
Mary therefore was put out of the camp seven days : and the people moved not from that place until Mary was called again.

Darby Bible Translation
And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in again.

English Revised Version
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Webster's Bible Translation
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

World English Bible
Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again.

Young's Literal Translation
And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;

במדבר 12:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּסָּגֵ֥ר מִרְיָ֛ם מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְהָעָם֙ לֹ֣א נָסַ֔ע עַד־הֵאָסֵ֖ף מִרְיָֽם׃

במדבר 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד־האסף מרים׃

במדבר 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד־הֵאָסֵף מִרְיָם׃

במדבר 12:15 Hebrew Bible
ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד האסף מרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
exclusa est itaque Maria extra castra septem diebus et populus non est motus de loco illo donec revocata est Maria

Números 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Miriam fue confinada fuera del campamento por siete días y el pueblo no se puso en marcha hasta que Miriam volvió.

Números 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Miriam fue confinada fuera del campamento por siete días y el pueblo no se puso en marcha hasta que Miriam volvió.

Números 12:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María.

Números 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así María fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María.

Números 12:15 Spanish: Modern
Así María fue recluida fuera del campamento durante siete días. El pueblo no se puso en marcha hasta que María fuera readmitida.

Nombres 12:15 French: Louis Segond (1910)
Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y fût rentrée.

Nombres 12:15 French: Darby
Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours; et le peuple ne partit pas jusqu'à ce que Marie eût été recueillie.

Nombres 12:15 French: Martin (1744)
Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours; et le peuple ne partit point de là jusqu'à ce que Marie fût reçue [dans le camp].

Nombres 12:15 French: Ostervald (1744)
Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y eût été reçue.

4 Mose 12:15 German: Luther (1912)
Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.

4 Mose 12:15 German: Luther (1545)
Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außer dem Lager. Und das Volk zog nicht fürder, bis Mirjam aufgenommen ward.

4 Mose 12:15 German: Elberfelder (1871)
Und Mirjam wurde sieben Tage außerhalb des Lagers eingeschlossen; und das Volk brach nicht auf, bis Mirjam wieder aufgenommen war.

民 數 記 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 米 利 暗 關 鎖 在 營 外 七 天 。 百 姓 沒 有 行 路 , 直 等 到 把 米 利 暗 領 進 來 。

民 數 記 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 米 利 暗 关 锁 在 营 外 七 天 。 百 姓 没 有 行 路 , 直 等 到 把 米 利 暗 领 进 来 。

民 數 記 12:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是米利暗被关在营外七天;人民没有启程,直到把米利暗接回来。

民 數 記 12:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是米利暗被關在營外七天;人民沒有啟程,直到把米利暗接回來。


Camp Confined Didn't Forward Gathered Journey Journeyed March Miriam Move Outside Received Seven Shut Tent-circle Till Travel

Camp Confined Journey Journeyed Received Seven Shut Tent-Circle Travel

Camp Confined Journey Journeyed Received Seven Shut Tent-Circle Travel

Numbers 12:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible