Numbers 2:17

Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents

Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Flag
Forth
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Placed
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents

Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Flag
Forth
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Placed
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents
<< Numbers 2:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

King James Bible
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

American King James Version
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the middle of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

American Standard Version
Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.

Douay-Rheims Bible
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.

Darby Bible Translation
And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his place, according to their standards.

English Revised Version
Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.

Webster's Bible Translation
Then the tabernacle of the congregation shall move forward with the camp of the Levites, in the midst of the camp: as they encamp, so shall they move forward, every man in his place by their standards.

World English Bible
"Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.

Young's Literal Translation
And the tent of meeting -- the camp of the Levites -- hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.

במדבר 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָסַ֧ע אֹֽהֶל־מֹועֵ֛ד מַחֲנֵ֥ה הַלְוִיִּ֖ם בְּתֹ֣וךְ הַֽמַּחֲנֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר יַחֲנוּ֙ כֵּ֣ן יִסָּ֔עוּ אִ֥ישׁ עַל־יָדֹ֖ו לְדִגְלֵיהֶֽם׃ ס

במדבר 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונסע אהל־מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על־ידו לדגליהם׃ ס

במדבר 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָסַע אֹהֶל־מֹועֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתֹוךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדֹו לְדִגְלֵיהֶם׃ ס

במדבר 2:17 Hebrew Bible
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur

Números 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces partirá la tienda de reunión con el campamento de levitas en medio de los campamentos; tal como acampan así partirán, cada uno en su lugar, por sus banderas.

Números 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces irá la tienda de reunión con el campamento de Levitas en medio de los campamentos; tal como acampan así marcharán, cada uno en su lugar, por sus banderas.

Números 2:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.

Números 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campamento de los levitas en medio de los ejércitos; de la manera que asientan el campamento, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.

Números 2:17 Spanish: Modern
Después irá el tabernáculo de reunión y el campamento de los levitas, en medio de los demás campamentos. De la manera en que están acampados, así se pondrán en marcha, cada uno en su lugar, junto a sus estandartes.

Nombres 2:17 French: Louis Segond (1910)
Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps: Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.

Nombres 2:17 French: Darby
Et la tente d'assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières.

Nombres 2:17 French: Martin (1744)
Ensuite le Tabernacle d'assignation partira avec la compagnie des Lévites, au milieu des compagnies qui partiront selon qu'elles seront campées, chacune en sa place, selon leurs bannières.

Nombres 2:17 French: Ostervald (1744)
Ensuite partira le tabernacle d'assignation, le camp des Lévites, au milieu des autres camps; ils partiront, comme ils auront campé, chacun à son rang, selon leurs bannières.

4 Mose 2:17 German: Luther (1912)
Darnach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten, mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort unter seinem Panier.

4 Mose 2:17 German: Luther (1545)
Danach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort; unter seinem Panier.

4 Mose 2:17 German: Elberfelder (1871)
Und dann soll das Zelt der Zusammenkunft aufbrechen, das Lager der Leviten in der Mitte der Lager; so wie sie lagern, also sollen sie aufbrechen, ein jeder an seiner Stelle, nach ihren Panieren.

民 數 記 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
隨 後 , 會 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 營 在 諸 營 中 間 。 他 們 怎 樣 安 營 就 怎 樣 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 歸 本 纛 。

民 數 記 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
随 後 , 会 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 营 在 诸 营 中 间 。 他 们 怎 样 安 营 就 怎 样 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 归 本 纛 。

民 數 記 2:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“会幕和利未人的营要在众营中间前行;他们怎样安营,就怎样出发前行;各按本位,各归本旗。

民 數 記 2:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp as they encamp so shall they set forward every man in his place by their standards


Then the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
shall set forward
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
with the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
as they encamp
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
so shall they set forward
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in his place
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
by their standards
degel  (deh'-gel)
a flag -- banner, standard.

Numbers 2:17 Multilingual Bible

Nombres 2:17 French

Números 2:17 Biblia Paralela

民 數 記 2:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents

Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Flag
Forth
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Placed
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents

Armies
Camp
Camps
Congregation
Encamp
Flag
Forth
Forward
Journey
Journeyed
Levites
Meeting
Middle
Midst
Move
Order
Placed
Position
Standard
Standards
Station
Tabernacle
Tent
Tents