New American Standard Bible (©1995) "Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,King James Bible And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. American King James Version And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. American Standard Version And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. Douay-Rheims Bible And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur. Darby Bible Translation And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur; English Revised Version And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur: Webster's Bible Translation And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. World English Bible "Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. Young's Literal Translation And by him is the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur Números 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur, Números 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de la tribu de Manasés, es Gamaliel, hijo de Pedasur, Números 2:20 Spanish: Reina Valera (1909) Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur; Números 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. Números 2:20 Spanish: Modern Junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de los hijos de Manasés será Gamaliel hijo de Pedasur. Nombres 2:20 French: Louis Segond (1910) A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur, Nombres 2:20 French: Darby -Et près de lui la tribu de Manassé: le prince des fils de Manassé, Gameliel, Nombres 2:20 French: Martin (1744) Près de lui [campera] la Tribu de Manassé, et Gamaliel, fils de Pédatsur, sera le chef des enfants de Manassé; Nombres 2:20 French: Ostervald (1744) Et auprès de lui, la tribu de Manassé, et le chef des enfants de Manassé, Gamaliel, fils de Pedahtsur, 4 Mose 2:20 German: Luther (1912) Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs, 4 Mose 2:20 German: Luther (1545) Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedäzurs; 4 Mose 2:20 German: Elberfelder (1871) Und neben ihm der Stamm Manasse; und der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs; 民 數 記 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 挨 著 他 的 是 瑪 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 作 瑪 拿 西 人 的 首 領 。 民 數 記 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 挨 着 他 的 是 玛 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 作 玛 拿 西 人 的 首 领 。 民 數 記 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在他旁边的,是玛拿西支派,玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列。 民 數 記 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。 |