New American Standard Bible (©1995) and his army, even their numbered men, 35,400.King James Bible And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. American King James Version And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. American Standard Version And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. Douay-Rheims Bible And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred. Darby Bible Translation and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred. English Revised Version and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. Webster's Bible Translation And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. World English Bible His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred. Young's Literal Translation and his host, and their numbered ones, are five and thirty thousand and four hundred. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti Números 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y su ejército, los enumerados, treinta y cinco mil cuatrocientos. Números 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y su ejército, los enumerados, 35,400. Números 2:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos. Números 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos. Números 2:23 Spanish: Modern Los contados en su ejército son 35.400. Nombres 2:23 French: Louis Segond (1910) et son corps d'armée composé de trente-cinq mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement. Nombres 2:23 French: Darby fils de Guidhoni, et son armée; et ses dénombrés, trente-cinq mille quatre cents. Nombres 2:23 French: Martin (1744) Et sa troupe, et ses dénombrés, trente-cinq mille et quatre cents. Nombres 2:23 French: Ostervald (1744) Et son armée, ses dénombrés: trente-cinq mille quatre cents. 4 Mose 2:23 German: Luther (1912) und sein Heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert. 4 Mose 2:23 German: Luther (1545) sein Heer an der Summa fünfunddreißigtausend und vierhundert. 4 Mose 2:23 German: Elberfelder (1871) und sein Heer und ihre Gemusterten, 35400. 民 數 記 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。 民 數 記 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 军 队 被 数 的 , 共 有 三 万 五 千 四 百 名 。 民 數 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的队伍被数点的,共有三万五千四百人。 民 數 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。 And his host and those that were numbered of them were thirty and five thousand and four hundred And his host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and those that were numbered paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. of them were thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. and four 'arba` (ar-bah') four -- four. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.Numbers 2:23 Multilingual Bible Nombres 2:23 French Números 2:23 Biblia Paralela 民 數 記 2:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |