New American Standard Bible (©1995) "On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,King James Bible The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. American King James Version The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. American Standard Version On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. Douay-Rheims Bible On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai. Darby Bible Translation The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai; English Revised Version On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. Webster's Bible Translation The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. World English Bible "On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. Young's Literal Translation The standard of the camp of Dan is northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai Números 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Amisadai, Números 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Dan, es Ahiezer, hijo de Amisadai, Números 2:25 Spanish: Reina Valera (1909) La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai; Números 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai. Números 2:25 Spanish: Modern Al norte estarán los del estandarte del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan será Ajiezer hijo de Amisadai. Nombres 2:25 French: Louis Segond (1910) Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï, Nombres 2:25 French: Darby La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord: le prince des fils de Dan, Akhiézer, Nombres 2:25 French: Martin (1744) La bannière de la compagnie de Dan, par ses troupes, sera vers le Septentrion, et Ahihézer, fils de Hammisadaaï, sera le chef des enfants de Dan; Nombres 2:25 French: Ostervald (1744) La bannière du camp de Dan sera vers le Nord, selon ses armées, avec le chef des enfants de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï, 4 Mose 2:25 German: Luther (1912) Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais, 4 Mose 2:25 German: Luther (1545) Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser der Sohn Ammi-Saddais; 4 Mose 2:25 German: Elberfelder (1871) Das Panier des Lagers Dans gegen Norden, nach ihren Heeren; und der Fürst der Söhne Dans, Achieser, der Sohn Ammischaddais; 民 數 記 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 北 邊 , 按 著 軍 隊 是 但 營 的 纛 。 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 作 但 人 的 首 領 。 民 數 記 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 北 边 , 按 着 军 队 是 但 营 的 纛 。 亚 米 沙 代 的 儿 子 亚 希 以 谢 作 但 人 的 首 领 。 民 數 記 2:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) “在北方,按着队伍,是但营的旗号;但人的领袖是亚米沙代的儿子亚希以谢。 民 數 記 2:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) “在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。 The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai The standard degel (deh'-gel) a flag -- banner, standard. of the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. shall be on the north side tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). by their armies tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and the captain nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. shall be Ahiezer 'Achiy`ezer (akh-ee-eh'-zer) brother of help; Achiezer, the name of two Israelites -- Ahiezer. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammishaddai `Ammiyshadday (am-mee-shad-dah'ee) people of (the) Almighty; Ammishaddai, an Israelite -- Ammishaddai.Numbers 2:25 Multilingual Bible Nombres 2:25 French Números 2:25 Biblia Paralela 民 數 記 2:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |