Numbers 22:28

Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking
Three
Times

Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Hast
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking

Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Hast
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking
<< Numbers 22:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

King James Bible
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

American King James Version
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?

American Standard Version
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

Douay-Rheims Bible
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said: What have I done to thee? Why strikest thou me, lo, now this third time?

Darby Bible Translation
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?

English Revised Version
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

Webster's Bible Translation
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?

World English Bible
Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"

Young's Literal Translation
And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, 'What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?'

במדבר 22:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּפְתַּ֥ח יְהוָ֖ה אֶת־פִּ֣י הָאָתֹ֑ון וַתֹּ֤אמֶר לְבִלְעָם֙ מֶה־עָשִׂ֣יתִֽי לְךָ֔ כִּ֣י הִכִּיתַ֔נִי זֶ֖ה שָׁלֹ֥שׁ רְגָלִֽים׃

במדבר 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפתח יהוה את־פי האתון ותאמר לבלעם מה־עשיתי לך כי הכיתני זה שלש רגלים׃

במדבר 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפְתַּח יְהוָה אֶת־פִּי הָאָתֹון וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃

במדבר 22:28 Hebrew Bible
ויפתח יהוה את פי האתון ותאמר לבלעם מה עשיתי לך כי הכיתני זה שלש רגלים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aperuitque Dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam tertio

Números 22:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR abrió la boca del asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho yo que me has golpeado estas tres veces?

Números 22:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR abrió la boca del asna, la cual dijo a Balaam: "¿Qué te he hecho yo que me has golpeado estas tres veces?"

Números 22:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo á Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has herido estas tres veces?

Números 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el SEÑOR abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has herido estas tres veces?

Números 22:28 Spanish: Modern
Entonces Jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a Balaam: --¿Qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces?

Nombres 22:28 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai je fait, pour que tu m'aies frappée déjà trois fois?

Nombres 22:28 French: Darby
Et l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai-je fait, que tu m'aies frappée ces trois fois?

Nombres 22:28 French: Martin (1744)
Alors l'Eternel fit parler l'ânesse, qui dit à Balaam : Que t'ai-je fait, que tu m'aies déjà battue trois fois?

Nombres 22:28 French: Ostervald (1744)
Alors l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai-je fait, que tu m'aies déjà frappée trois fois?

4 Mose 22:28 German: Luther (1912)
Da tat der HERR der Eselin den Mund auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

4 Mose 22:28 German: Luther (1545)
Da tat der HERR der Eselin den Mund auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

4 Mose 22:28 German: Elberfelder (1871)
Da tat Jehova den Mund der Eselin auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, daß du mich nun dreimal geschlagen hast?

民 數 記 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 叫 驢 開 口 , 對 巴 蘭 說 : 我 向 你 行 了 甚 麼 , 你 竟 打 我 這 三 次 呢 ?

民 數 記 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 叫 驴 开 口 , 对 巴 兰 说 : 我 向 你 行 了 甚 麽 , 你 竟 打 我 这 三 次 呢 ?

民 數 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华开了驴的口,驴就对巴兰说:“我向你作了什么,你竟打我这三次呢?”

民 數 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華開了驢的口,驢就對巴蘭說:“我向你作了甚麼,你竟打我這三次呢?”
And the LORD opened the mouth of the ass and she said unto Balaam What have I done unto thee that thou hast smitten me these three times


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the ass
'athown  (aw-thone')
a female donkey (from its docility) -- (she) ass.
and she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
What have I done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto thee that thou hast smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
me these three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
times
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.

Numbers 22:28 Multilingual Bible

Nombres 22:28 French

Números 22:28 Biblia Paralela

民 數 記 22:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking
Three
Times

Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Hast
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking

Ass
Balaam
Beat
Blows
Donkey
Donkey's
Hast
Mouth
Opened
Openeth
Opening
Power
Smitten
Struck
Talking