New American Standard Bible (©1995) How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!King James Bible How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! American King James Version How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel! American Standard Version How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel! Douay-Rheims Bible How beautiful are thy tabernacles, O Jacob, and thy tents, O Israel! Darby Bible Translation How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel! English Revised Version How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel! Webster's Bible Translation How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! World English Bible How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel! Young's Literal Translation How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quam pulchra tabernacula tua Iacob et tentoria tua Israhel Números 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel! Números 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; Tus moradas, oh Israel! Números 24:5 Spanish: Reina Valera (1909) Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, Tus habitaciones, oh Israel! Números 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel! Números 24:5 Spanish: Modern ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel! Nombres 24:5 French: Louis Segond (1910) Qu'elles sont belles, tes tentes, ô Jacob! Tes demeures, ô Israël! Nombres 24:5 French: Darby Que tes tentes sont belles, ô Jacob! et tes demeures, ô Israël! Nombres 24:5 French: Martin (1744) Que tes Tabernacles sont beaux, ô Jacob! [et] tes pavillons, ô Israël! Nombres 24:5 French: Ostervald (1744) Que tes tentes sont belles, ô Jacob! et tes demeures, ô Israël! 4 Mose 24:5 German: Luther (1912) Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel! 4 Mose 24:5 German: Luther (1545) Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel! 4 Mose 24:5 German: Elberfelder (1871) Wie schön sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnungen, Israel! 民 數 記 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 阿 , 你 的 帳 棚 何 等 華 美 ! 以 色 列 阿 , 你 的 帳 幕 何 其 華 麗 ! 民 數 記 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 各 阿 , 你 的 帐 棚 何 等 华 美 ! 以 色 列 阿 , 你 的 帐 幕 何 其 华 丽 ! 民 數 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好! 民 數 記 24:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅各啊,你的會幕多麼佳美;以色列啊,你的帳幕多麼美好! How goodly are thy tents O Jacob and thy tabernacles O Israel How goodly towb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. are thy tents 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. O Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and thy tabernacles mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) O Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Numbers 24:5 Multilingual Bible Nombres 24:5 French Números 24:5 Biblia Paralela 民 數 記 24:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |