Numbers 27:5

Case
Cause

Bringeth
Case
Cause

Bringeth
Case
Cause
<< Numbers 27:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Moses brought their case before the LORD.

King James Bible
And Moses brought their cause before the LORD.

American King James Version
And Moses brought their cause before the LORD.

American Standard Version
And Moses brought their cause before Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him:

Darby Bible Translation
And Moses brought their cause before Jehovah.

English Revised Version
And Moses brought their cause before the LORD.

Webster's Bible Translation
And Moses brought their cause before the LORD.

World English Bible
Moses brought their cause before Yahweh.

Young's Literal Translation
and Moses bringeth near their cause before Jehovah.

במדבר 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס

במדבר 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרב משה את־משפטן לפני יהוה׃ ס

במדבר 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְהוָה׃ ס

במדבר 27:5 Hebrew Bible
ויקרב משה את משפטן לפני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dixit ad eum

Números 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Moisés presentó su caso ante el SEÑOR.

Números 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Moisés presentó su caso ante el SEÑOR.

Números 27:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Moisés llevó su causa delante de Jehová.

Números 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Moisés llevó su causa delante del SEÑOR.

Números 27:5 Spanish: Modern
Moisés llevó la causa de ellas a la presencia de Jehovah,

Nombres 27:5 French: Louis Segond (1910)
Moïse porta la cause devant l'Eternel.

Nombres 27:5 French: Darby
Et Moïse apporta leur cause devant l'Éternel.

Nombres 27:5 French: Martin (1744)
Et Moïse rapporta leur cause devant l'Eternel.

Nombres 27:5 French: Ostervald (1744)
Alors Moïse porta leur cause devant l'Éternel.

4 Mose 27:5 German: Luther (1912)
Mose brachte ihre Sache vor den HERRN.

4 Mose 27:5 German: Luther (1545)
Mose brachte ihre Sache vor den HERRN.

4 Mose 27:5 German: Elberfelder (1871)
Und Mose brachte ihre Rechtssache vor Jehova.

民 數 記 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 摩 西 將 他 們 的 案 件 呈 到 耶 和 華 面 前 。

民 數 記 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 摩 西 将 他 们 的 案 件 呈 到 耶 和 华 面 前 。

民 數 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。

民 數 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是摩西就把她們的案件呈到耶和華面前。
And Moses brought their cause before the LORD


And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
brought
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
their cause
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Numbers 27:5 Multilingual Bible

Nombres 27:5 French

Números 27:5 Biblia Paralela

民 數 記 27:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Case
Cause

Bringeth
Case
Cause

Bringeth
Case
Cause