New American Standard Bible (©1995) They journeyed from Jotbathah and camped at Abronah.King James Bible And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah. American King James Version And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah. American Standard Version And they journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah. Douay-Rheims Bible And from Jetebatha they came to Hebrona. Darby Bible Translation And they removed from Jotbathah, and encamped at Abronah. English Revised Version And they journeyed from Jotbathah, and pitched in Abronah. Webster's Bible Translation And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah. World English Bible They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah. Young's Literal Translation and they journey from Jotbathah, and encamp in Ebronah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et de Hietebatha venerunt in Ebrona Números 33:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona. Números 33:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salieron de Jotbata y acamparon en Abrona. Números 33:34 Spanish: Reina Valera (1909) Y partidos de Jotbatha, asentaron en Abrona. Números 33:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y partidos de Jotbata, asentaron en Abrona. Números 33:34 Spanish: Modern Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona. Nombres 33:34 French: Louis Segond (1910) Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona. Nombres 33:34 French: Darby Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona. Nombres 33:34 French: Martin (1744) Et étant partis de devant Jotbath, ils campèrent à Habrona. Nombres 33:34 French: Ostervald (1744) Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona. 4 Mose 33:34 German: Luther (1912) Von Jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona. 4 Mose 33:34 German: Luther (1545) Von Jathbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona. 4 Mose 33:34 German: Elberfelder (1871) Und sie brachen auf von Jotbatha und lagerten sich in Abrona. 民 數 記 33:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 約 巴 他 起 行 , 安 營 在 阿 博 拿 。 民 數 記 33:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 约 巴 他 起 行 , 安 营 在 阿 博 拿 。 民 數 記 33:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从约巴他起行,在阿博拿安营。 民 數 記 33:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從約巴他起行,在阿博拿安營。 And they removed from Jotbathah and encamped at Ebronah And they removed naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey from Jotbathah Yotbathah (yot-baw'-thaw) Jotbathah, a place in the Desert -- Jotbath, Jotbathah. and encamped chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) at Ebronah `Ebronah (eb-raw-naw') Ebronah, place in the Desert -- Ebronah.Numbers 33:34 Multilingual Bible Nombres 33:34 French Números 33:34 Biblia Paralela 民 數 記 33:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |