John 3:4
Modern Translations
New International Version
"How can someone be born when they are old?" Nicodemus asked. "Surely they cannot enter a second time into their mother's womb to be born!"

New Living Translation
“What do you mean?” exclaimed Nicodemus. “How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?”

English Standard Version
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”

Berean Study Bible
“How can a man be born when he is old?” Nicodemus asked. “Can he enter his mother’s womb a second time to be born?”

New American Standard Bible
Nicodemus said to Him, “How can a person be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”

NASB 1995
Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?"

NASB 1977
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”

Amplified Bible
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”

Christian Standard Bible
“How can anyone be born when he is old? ” Nicodemus asked him. “Can he enter his mother’s womb a second time and be born? ”

Holman Christian Standard Bible
But how can anyone be born when he is old?" Nicodemus asked Him. "Can he enter his mother's womb a second time and be born?"

Contemporary English Version
Nicodemus asked, "How can a grown man ever be born a second time?"

Good News Translation
"How can a grown man be born again?" Nicodemus asked. "He certainly cannot enter his mother's womb and be born a second time!"

GOD'S WORD® Translation
Nicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?"

International Standard Version
Nicodemus asked him, "How can a person be born when he is old? He can't go back into his mother's womb a second time and be born, can he?"

NET Bible
Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"
Classic Translations
King James Bible
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

New King James Version
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”

King James 2000 Bible
Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

New Heart English Bible
Nicodemus said to him, "How can anyone be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

World English Bible
Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

American King James Version
Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

American Standard Version
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

A Faithful Version
Nicodemus said to Him, "How can a man who is old be born? Can he enter his mother's womb a second time and be born?"

Darby Bible Translation
Nicodemus says to him, How can a man be born being old? can he enter a second time into the womb of his mother and be born?

English Revised Version
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Webster's Bible Translation
Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nicodemus sayde vnto him, Howe can a man be borne which is olde? can he enter into his mothers wombe againe, and be borne?

Bishops' Bible of 1568
Nicodemus sayth vnto hym: Howe can a man be borne when he is olde? can he enter into his mothers wombe, and be borne agayne?

Coverdale Bible of 1535
Nicodemus sayde vnto him: How can a man be borne, whan he is olde? Can he entre into his mothers wombe, and be borne agayne?

Tyndale Bible of 1526
Nicodemus sayde vnto him: how can a man be boren when he is olde? can he enter into his moders wombe and be boren agayne?
Literal Translations
Literal Standard Version
Nicodemus says to Him, “How is a man able to be born, being old? Is he able to enter into the womb of his mother a second time, and to be born?”

Berean Literal Bible
Nicodemus says to Him, "How is a man able to be born, being old? Is he able to enter into the womb of his mother a second time, and to be born?"

Young's Literal Translation
Nicodemus saith unto him, 'How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'

Smith's Literal Translation
Nicodemus says to him, How can a man be born, being an old man? he cannot come in a second time to his mother's belly, and be born.

Literal Emphasis Translation
Nicodemus says to Him, How is a man able to be born, being old? Is he able to enter a second time into the womb of his mother and be born?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Nicodemus saith to him: How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born again?

Catholic Public Domain Version
Nicodemus said to him: “How could a man be born when he is old? Surely, he cannot enter a second time into his mother’s womb to be reborn?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Nicodemus said to him: “How can an old man be born? Is it not impossible for him again to enter his mother's womb a second time and be born?”

Lamsa Bible
Nicodemus said to him, How can an old man be born again? can he enter again a second time into his mother’s womb, and be born?

NT Translations
Anderson New Testament
Nicodemus said to him: How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb the second time, and be born?

Godbey New Testament
Nicodemus says to him; How is a man able to be born, being old? whether he is able to enter the second time into the womb of his mother, and be born?

Haweis New Testament
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother?s womb, and be born?

Mace New Testament
Nicodemus replied, how can a man be born when he is old? can he enter into his mother, and be born a second time?

Weymouth New Testament
"How is it possible," Nicodemus asked, "for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?"

Worrell New Testament
Nicodemus says to Him, "How can a man he born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and he born?"

Worsley New Testament
Nicodemus saith unto Him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
















John 3:3
Top of Page
Top of Page