New American Standard Bible (©1995) Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.King James Bible Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. American King James Version Hatred stirs up strifes: but love covers all sins. American Standard Version Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions. Douay-Rheims Bible Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins. Darby Bible Translation Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions. English Revised Version Hatred stirreth up strifes: but love covereth all transgressions. Webster's Bible Translation Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. World English Bible Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. Young's Literal Translation Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas Proverbios 10:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El odio suscita rencillas, pero el amor cubre todas las transgresiones. Proverbios 10:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El odio crea rencillas, Pero el amor cubre todas las transgresiones. Proverbios 10:12 Spanish: Reina Valera (1909) El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas. Proverbios 10:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El odio despierta las rencillas; mas la caridad cubre todas las maldades. Proverbios 10:12 Spanish: Modern El odio despierta contiendas, pero el amor cubre todas las faltas. Proverbes 10:12 French: Louis Segond (1910) La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes. Proverbes 10:12 French: Darby La haine excite les querelles, mais l'amour couvre toutes les transgressions. Proverbes 10:12 French: Martin (1744) La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits. Proverbes 10:12 French: Ostervald (1744) La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes. Sprueche 10:12 German: Luther (1912) Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen. Sprueche 10:12 German: Luther (1545) Haß erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen. Sprueche 10:12 German: Elberfelder (1871) Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. 箴 言 10:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 恨 能 挑 啟 爭 端 ; 愛 能 遮 掩 一 切 過 錯 。 箴 言 10:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 恨 能 挑 启 争 端 ; 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。 箴 言 10:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 恨能挑起纷争,爱能遮掩一切过失。 箴 言 10:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 恨能挑起紛爭,愛能遮掩一切過失。 Hatred stirreth up strifes but love covereth all sins Hatred sin'ah (sin-aw') hate -- + exceedingly, hate(-ful, -red). stirreth up `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). strifes mdan (med-awn') discord, strife. but love 'ahabah (a-hab-aw) love. covereth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. all sins pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.Proverbs 10:12 Multilingual Bible Proverbes 10:12 French Proverbios 10:12 Biblia Paralela 箴 言 10:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |