New American Standard Bible (©1995) In a multitude of people is a king's glory, But in the dearth of people is a prince's ruin.King James Bible In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince. American King James Version In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince. American Standard Version In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the destruction of the prince. Douay-Rheims Bible In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince. Darby Bible Translation In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince. English Revised Version In the multitude of people is the king's glory: but in the want of people is the destruction of the prince. Webster's Bible Translation In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince. World English Bible In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince. Young's Literal Translation In the multitude of a people is the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis Proverbios 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En la multitud del pueblo está la gloria del rey, pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe. Proverbios 14:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En la multitud del pueblo está la gloria del rey, Pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe. Proverbios 14:28 Spanish: Reina Valera (1909) En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe. Proverbios 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe. Proverbios 14:28 Spanish: Modern En el pueblo numeroso está la gloria del rey, y en la escasez de pueblo está el pánico del funcionario. Proverbes 14:28 French: Louis Segond (1910) Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince. Proverbes 14:28 French: Darby La gloire d'un roi, c'est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d'un prince. Proverbes 14:28 French: Martin (1744) La puissance d'un Roi consiste dans la multitude du peuple; mais quand le peuple diminue, c'est l'abaissement du Prince. Proverbes 14:28 French: Ostervald (1744) Dans la multitude du peuple est la gloire d'un roi; mais quand le peuple manque, c'est la ruine du prince. Sprueche 14:28 German: Luther (1912) Wo ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit; wo aber wenig Volks ist, das macht einen Herrn blöde. Sprueche 14:28 German: Luther (1545) Wo ein König viel Volks hat, das ist seine HERRLIchkeit; wo aber, wenig Volks ist, das macht einen HERRN blöde. Sprueche 14:28 German: Elberfelder (1871) In der Menge des Volkes ist die Herrlichkeit eines Königs, aber im Schwinden der Bevölkerung eines Fürsten Untergang. 箴 言 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 帝 王 榮 耀 在 乎 民 多 ; 君 王 衰 敗 在 乎 民 少 。 箴 言 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 帝 王 荣 耀 在 乎 民 多 ; 君 王 衰 败 在 乎 民 少 。 箴 言 14:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 君王的荣耀在于人民众多,帝王的没落由于国民寡少。 箴 言 14:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 君王的榮耀在於人民眾多,帝王的沒落由於國民寡少。 In the multitude of people is the king's honour but in the want of people is the destruction of the prince In the multitude rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). of people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. is the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. honour hadarah (had-aw-raw') decoration -- beauty, honour. but in the want 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot of people lom (leh-ome') from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people. is the destruction mchittah (mekh-it-taw') a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation -- destruction, dismaying, ruin, terror. of the prince razown (raw-zone') a dignitary -- prince.Proverbs 14:28 Multilingual Bible Proverbes 14:28 French Proverbios 14:28 Biblia Paralela 箴 言 14:28 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |