Proverbs 14:29

<< Proverbs 14:29 >>

He that is slow to wrath is of great understanding but he that is hasty of spirit exalteth folly
He that is slow
'arek  (aw-rake')
long -- long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).
to wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
is of great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
understanding
tabuwn  (taw-boon')
intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
but he that is hasty
qatser  (kaw-tsare')
short (whether in size, number, life, strength or temper) -- few, hasty, small, soon.
of spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
exalteth
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
folly
'ivveleth  (iv-veh'-leth)
silliness -- folly, foolishly(-ness).

New American Standard Bible (©1995)
He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.

King James Bible
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

American King James Version
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.

American Standard Version
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.

Douay-Rheims Bible
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.

Darby Bible Translation
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.

English Revised Version
He that is slow to anger is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Webster's Bible Translation
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

World English Bible
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.

Young's Literal Translation
Whoso is slow to anger is of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.

משלי 14:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם רַב־תְּבוּנָ֑ה וּקְצַר־ר֝֗וּחַ מֵרִ֥ים אִוֶּֽלֶת׃

משלי 14:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ארך אפים רב־תבונה וקצר־רוח מרים אולת׃

משלי 14:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶרֶךְ אַפַּיִם רַב־תְּבוּנָה וּקְצַר־רוּחַ מֵרִים אִוֶּלֶת׃

משלי 14:29 Hebrew Bible
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam

Proverbios 14:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El lento para la ira tiene gran prudencia, pero el que es irascible ensalza la necedad.

Proverbios 14:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El lento para la ira tiene gran prudencia, Pero el que es irascible ensalza la necedad.

Proverbios 14:29 Spanish: Reina Valera (1909)
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.

Proverbios 14:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.

Proverbios 14:29 Spanish: Modern
El que tarda en airarse tiene mucho entendimiento, pero el de espíritu apresurado hace resaltar la insensatez.

Proverbes 14:29 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.

Proverbes 14:29 French: Darby
La lenteur à la colère est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.

Proverbes 14:29 French: Martin (1744)
Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.

Proverbes 14:29 French: Ostervald (1744)
Celui qui est lent à la colère est d'un grand sens; mais celui qui est prompt à se courroucer, étale sa folie.

Sprueche 14:29 German: Luther (1912)
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Sprueche 14:29 German: Luther (1545)
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Sprueche 14:29 German: Elberfelder (1871)
Ein Langmütiger hat viel Verstand, aber ein Jähzorniger erhöht die Narrheit. (O. trägt Narrheit davon)

箴 言 14:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 輕 易 發 怒 的 , 大 有 聰 明 ; 性 情 暴 躁 的 , 大 顯 愚 妄 。

箴 言 14:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 轻 易 发 怒 的 , 大 有 聪 明 ; 性 情 暴 躁 的 , 大 显 愚 妄 。

箴 言 14:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。

箴 言 14:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不輕易動怒的,十分聰明;輕易動怒的,大顯愚妄。


Anger Angry Displays Exalteth Exalting Exalts Folly Foolish Gives Hasty Over-quick Quick Quick-tempered Sense Short Slow Spirit Support Temper Tempered Understanding Wrath

Anger Angry Displays Exalteth Exalting Exalts Folly Foolish Gives Good Great Hasty Over-Quick Patient Quick Quick-Tempered Sense Short Slow Spirit Support Temper Understanding Wrath

Anger Angry Displays Exalteth Exalting Exalts Folly Foolish Gives Good Great Hasty Over-Quick Patient Quick Quick-Tempered Sense Short Slow Spirit Support Temper Understanding Wrath

Proverbs 14:29 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible