New American Standard Bible (©1995) A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.King James Bible A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. American King James Version A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. American Standard Version A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken. Douay-Rheims Bible A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down. Darby Bible Translation A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken. English Revised Version A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken. Webster's Bible Translation A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. World English Bible A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit. Young's Literal Translation A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus Proverbios 15:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El corazón gozoso alegra el rostro, pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu. Proverbios 15:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El corazón gozoso alegra el rostro, Pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu. Proverbios 15:13 Spanish: Reina Valera (1909) El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate. Proverbios 15:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor de corazón el espíritu se abate. Proverbios 15:13 Spanish: Modern El corazón alegre hermosea la cara, pero por el dolor del corazón el espíritu se abate. Proverbes 15:13 French: Louis Segond (1910) Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu. Proverbes 15:13 French: Darby Le coeur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du coeur l'esprit est abattu. Proverbes 15:13 French: Martin (1744) Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur. Proverbes 15:13 French: Ostervald (1744) Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l'esprit. Sprueche 15:13 German: Luther (1912) Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut. Sprueche 15:13 German: Luther (1545) Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut. Sprueche 15:13 German: Elberfelder (1871) Ein frohes Herz erheitert das Antlitz; aber bei Kummer des Herzens ist der Geist zerschlagen. 箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 心 中 喜 樂 , 面 帶 笑 容 ; 心 裡 憂 愁 , 靈 被 損 傷 。 箴 言 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 心 中 喜 乐 , 面 带 笑 容 ; 心 里 忧 愁 , 灵 被 损 伤 。 箴 言 15:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 喜乐的心使人脸上容光焕发;心中愁苦使人精神颓丧。 箴 言 15:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 喜樂的心使人臉上容光煥發;心中愁苦使人精神頹喪。 A merry heart maketh a cheerful countenance but by sorrow of the heart the spirit is broken A merry sameach (saw-may'-akh) blithe or gleeful -- (be) glad, joyful, (making) merry(-hearted), -ily), rejoice(-ing). heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect maketh a cheerful yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) countenance paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) but by sorrow `atstsebeth (ats-tseh'-beth) a idol; also, a pain or wound -- sorrow, wound. of the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect the spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being is broken nake' (naw-kay') smitten, i.e. (figuratively) afflicted -- broken, stricken, wounded.Proverbs 15:13 Multilingual Bible Proverbes 15:13 French Proverbios 15:13 Biblia Paralela 箴 言 15:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |