Proverbs 16:10

Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Wrong

Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Trespasseth
Wrong

Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Trespasseth
Wrong
<< Proverbs 16:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.

King James Bible
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

American King James Version
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresses not in judgment.

American Standard Version
A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.

Douay-Rheims Bible
Divination is in the lips of the king, his mouth shall not err in judgment.

Darby Bible Translation
An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.

English Revised Version
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth shall not transgress in judgment.

Webster's Bible Translation
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

World English Bible
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.

Young's Literal Translation
An oath is on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.

משלי 16:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֶ֤סֶם ׀ עַֽל־שִׂפְתֵי־מֶ֑לֶךְ בְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לֹ֣א יִמְעַל־פִּֽיו׃

משלי 16:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קסם ׀ על־שפתי־מלך במשפט לא ימעל־פיו׃

משלי 16:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֶסֶם ׀ עַל־שִׂפְתֵי־מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט לֹא יִמְעַל־פִּיו׃

משלי 16:10 Hebrew Bible
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius

Proverbios 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oráculo hay en los labios del rey; en el juicio no debe errar su boca.

Proverbios 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Decisión divina hay en los labios del rey; En el juicio no debe errar su boca.

Proverbios 16:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.

Proverbios 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.

Proverbios 16:10 Spanish: Modern
Hay oráculo en los labios del rey; en el juicio no yerra su boca.

Proverbes 16:10 French: Louis Segond (1910)
Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.

Proverbes 16:10 French: Darby
Un oracle est sur les lèvres du roi, sa bouche n'erre pas dans le jugement.

Proverbes 16:10 French: Martin (1744)
Il y a divination aux lèvres du Roi, et sa bouche ne se fourvoiera point du droit.

Proverbes 16:10 French: Ostervald (1744)
Des oracles sont sur les lèvres du roi, et sa bouche ne s'écarte point du droit.

Sprueche 16:10 German: Luther (1912)
Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht.

Sprueche 16:10 German: Luther (1545)
Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlet nicht im Gericht.

Sprueche 16:10 German: Elberfelder (1871)
Ein Orakelspruch ist auf den Lippen des Königs: sein Mund vergeht sich nicht am Recht. (d. h. im Urteil, im Rechtsprechen)

箴 言 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 的 嘴 中 有 神 語 , 審 判 之 時 , 他 的 口 必 不 差 錯 。

箴 言 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 的 嘴 中 有 神 语 , 审 判 之 时 , 他 的 口 必 不 差 错 。

箴 言 16:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王的嘴里有 神的判语,审判的时候,他的口必不差错。

箴 言 16:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王的嘴裡有 神的判語,審判的時候,他的口必不差錯。
A divine sentence is in the lips of the king his mouth transgresseth not in judgment


A divine sentence
qecem  (keh'-sem)
a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft.
is in the lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
transgresseth
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
not in judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Proverbs 16:10 Multilingual Bible

Proverbes 16:10 French

Proverbios 16:10 Biblia Paralela

箴 言 16:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Wrong

Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Trespasseth
Wrong

Betray
Decision
Decisions
Divine
Err
Inspired
Judging
Judgment
Judgments
Justice
Lips
Mouth
Oath
Oracle
Sentence
Sin
Speak
Transgress
Transgresseth
Trespasseth
Wrong