Proverbs 16:9

<< Proverbs 16:9 >>

A man's heart deviseth his way but the LORD directeth his steps
A man's
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
deviseth
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
but the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
directeth
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
his steps
tsa`ad  (tsah'-ad)
a pace or regular step -- pace, step.

New American Standard Bible (©1995)
The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.

King James Bible
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

American King James Version
A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.

American Standard Version
A man's heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.

Douay-Rheims Bible
The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.

Darby Bible Translation
The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.

English Revised Version
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

Webster's Bible Translation
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

World English Bible
A man's heart plans his course, but Yahweh directs his steps.

Young's Literal Translation
The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.

משלי 16:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ב אָ֭דָם יְחַשֵּׁ֣ב דַּרְכֹּ֑ו וַֽ֝יהוָ֗ה יָכִ֥ין צַעֲדֹֽו׃

משלי 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃

משלי 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכֹּו וַיהוָה יָכִין צַעֲדֹו׃

משלי 16:9 Hebrew Bible
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius

Proverbios 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La mente del hombre planea su camino, pero el SEÑOR dirige sus pasos.

Proverbios 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La mente del hombre planea su camino, Pero el SEÑOR dirige sus pasos.

Proverbios 16:9 Spanish: Reina Valera (1909)
El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.

Proverbios 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.

Proverbios 16:9 Spanish: Modern
El corazón del hombre traza su camino, pero Jehovah dirige sus pasos.

Proverbes 16:9 French: Louis Segond (1910)
Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.

Proverbes 16:9 French: Darby
Le coeur de l'homme se propose sa voie, mais l'Éternel dispose ses pas.

Proverbes 16:9 French: Martin (1744)
Le cœur de l'homme délibère de sa voie; mais l'Eternel conduit ses pas.

Proverbes 16:9 French: Ostervald (1744)
Le cœur de l'homme délibère sur sa conduite; mais l'Éternel dirige ses pas.

Sprueche 16:9 German: Luther (1912)
Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.

Sprueche 16:9 German: Luther (1545)
Des Menschen Herz schlägt seinen Weg an, aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.

Sprueche 16:9 German: Elberfelder (1871)
Das Herz des Menschen erdenkt seinen Weg, aber Jehova lenkt seine Schritte.

箴 言 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 心 籌 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 華 指 引 他 的 腳 步 。

箴 言 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。

箴 言 16:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人心计划自己的道路,他的脚步却由耶和华指引。

箴 言 16:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人心計劃自己的道路,他的腳步卻由耶和華指引。


Course Designs Determines Deviseth Directeth Directs Establisheth Guide Heart Man's Mind Plans Step Steps

Course Designs Determines Deviseth Directeth Directs Establisheth Guide Heart Mind Plans Step Steps Way

Course Designs Determines Deviseth Directeth Directs Establisheth Guide Heart Mind Plans Step Steps Way

Proverbs 16:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible