New American Standard Bible (©1995) To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things;King James Bible To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; American King James Version To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things; American Standard Version To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things; Douay-Rheims Bible That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things: Darby Bible Translation To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things; English Revised Version To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things; Webster's Bible Translation To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; World English Bible to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things; Young's Literal Translation To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur Proverbios 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) para librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas; Proverbios 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para librarte de la senda del mal, Del hombre que habla cosas perversas; Proverbios 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades; Proverbios 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades; Proverbios 2:12 Spanish: Modern Te librará del mal camino, de los hombres que hablan perversidades, Proverbes 2:12 French: Louis Segond (1910) Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers, Proverbes 2:12 French: Darby Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses, Proverbes 2:12 French: Martin (1744) Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours. Proverbes 2:12 French: Ostervald (1744) Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité; Sprueche 2:12 German: Luther (1912) daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer, Sprueche 2:12 German: Luther (1545) daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer, Sprueche 2:12 German: Elberfelder (1871) um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet; 箴 言 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 救 你 脫 離 惡 道 ( 或 譯 : 惡 人 的 道 ) , 脫 離 說 乖 謬 話 的 人 。 箴 言 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 救 你 脱 离 恶 道 ( 或 译 : 恶 人 的 道 ) , 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。 箴 言 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要救你脱离邪恶的道路,脱离说话乖谬的人。 箴 言 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要救你脫離邪惡的道路,脫離說話乖謬的人。 To deliver thee from the way of the evil man from the man that speaketh froward things To deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense thee from the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). man from the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue froward things tahpukah (tah-poo-kaw') a perversity or fraud -- (very) froward(-ness, thing), perverse thing.Proverbs 2:12 Multilingual Bible Proverbes 2:12 French Proverbios 2:12 Biblia Paralela 箴 言 2:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |