Proverbs 2:19

Attain
Feet
Hold
Life
Paths
Reach
Regain
Turn
Ways

Attain
Hold
None
Paths
Reach
Regain
Return
Turn

Attain
Hold
None
Paths
Reach
Regain
Return
Turn
<< Proverbs 2:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life.

King James Bible
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

American King James Version
None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.

American Standard Version
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:

Douay-Rheims Bible
None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life,

Darby Bible Translation
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:

English Revised Version
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:

Webster's Bible Translation
None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.

World English Bible
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:

Young's Literal Translation
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.

משלי 2:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־בָּ֭אֶיהָ לֹ֣א יְשׁוּב֑וּן וְלֹֽא־יַ֝שִּׂ֗יגוּ אָרְחֹ֥ות חַיִּֽים׃

משלי 2:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־באיה לא ישובון ולא־ישיגו ארחות חיים׃

משלי 2:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא־יַשִּׂיגוּ אָרְחֹות חַיִּים׃

משלי 2:19 Hebrew Bible
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae

Proverbios 2:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
todos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.

Proverbios 2:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos los que van a ella, no vuelven, Ni alcanzan las sendas de la vida.

Proverbios 2:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.

Proverbios 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.

Proverbios 2:19 Spanish: Modern
Todos los que con ella tengan relaciones no volverán, ni lograrán alcanzar los senderos de la vida.

Proverbes 2:19 French: Louis Segond (1910)
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.

Proverbes 2:19 French: Darby
aucun de ceux qui entrent auprès d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie;

Proverbes 2:19 French: Martin (1744)
Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.

Proverbes 2:19 French: Ostervald (1744)
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.

Sprueche 2:19 German: Luther (1912)
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);

Sprueche 2:19 German: Luther (1545)
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:

Sprueche 2:19 German: Elberfelder (1871)
alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:

箴 言 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 到 他 那 裡 去 的 , 不 得 轉 回 , 也 得 不 著 生 命 的 路 。

箴 言 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 到 他 那 里 去 的 , 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。

箴 言 2:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
凡是进到她那里去的,都不能转回,必得不着生路。

箴 言 2:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
凡是進到她那裡去的,都不能轉回,必得不著生路。
None that go unto her return again neither take they hold of the paths of life


None that go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto her return again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
neither take they hold
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
of the paths
'orach  (o'-rakh)
a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.
of life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

Proverbs 2:19 Multilingual Bible

Proverbes 2:19 French

Proverbios 2:19 Biblia Paralela

箴 言 2:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attain
Feet
Hold
Life
Paths
Reach
Regain
Turn
Ways

Attain
Hold
None
Paths
Reach
Regain
Return
Turn

Attain
Hold
None
Paths
Reach
Regain
Return
Turn