New American Standard Bible (©1995) He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.King James Bible He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. American King James Version He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. American Standard Version He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend. Douay-Rheims Bible He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend. Darby Bible Translation He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend. English Revised Version He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. Webster's Bible Translation He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. World English Bible He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend. Young's Literal Translation Whoso is loving cleanness of heart, Grace are his lips, a king is his friend. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem Proverbios 22:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que ama la pureza de corazón tiene gracia en sus labios, y el rey es su amigo. Proverbios 22:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que ama la pureza de corazón Tiene gracia en sus labios, y el rey es su amigo. Proverbios 22:11 Spanish: Reina Valera (1909) El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios su amigo será el rey. Proverbios 22:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey. Proverbios 22:11 Spanish: Modern El rey ama al de corazón puro, y el que tiene gracia de labios será su amigo. Proverbes 22:11 French: Louis Segond (1910) Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami. Proverbes 22:11 French: Darby Celui qui aime la pureté de coeur a la grâce sur les lèvres, et le roi est son ami. Proverbes 22:11 French: Martin (1744) Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en son parler. Proverbes 22:11 French: Ostervald (1744) Le roi est ami de celui qui aime la pureté du cœur, et qui a de la grâce dans ses discours. Sprueche 22:11 German: Luther (1912) Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König. Sprueche 22:11 German: Luther (1545) Wer ein treu Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König. Sprueche 22:11 German: Elberfelder (1871) Wer Reinheit des Herzens liebt, wessen Lippen Anmut sind, dessen Freund ist der König. 箴 言 22:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 喜 愛 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 與 他 為 友 。 箴 言 22:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 喜 爱 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 与 他 为 友 。 箴 言 22:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 喜爱内心洁净,嘴上有恩言的,君王要作他的朋友。 箴 言 22:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 喜愛內心潔淨,嘴上有恩言的,君王要作他的朋友。 He that loveth pureness __ of heart for the grace of his lips the king shall be his friend He that loveth 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. pureness thowr (teh-hore') purity -- pureness. tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). of heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect for the grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. of his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. shall be his friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.Proverbs 22:11 Multilingual Bible Proverbes 22:11 French Proverbios 22:11 Biblia Paralela 箴 言 22:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |