Proverbs 25:18

Arrow
Beareth
Bears
Club
False.
Gives
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testimony
War
Witness

Arrow
Beareth
Bears
Club
Gives
Hammer
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testifying
Testimony
War
Witness

Arrow
Beareth
Bears
Club
Gives
Hammer
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testifying
Testimony
War
Witness
<< Proverbs 25:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
Like a club and a sword and a sharp arrow Is a man who bears false witness against his neighbor.

King James Bible
A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

American King James Version
A man that bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

American Standard Version
A man that beareth false witness against his neighbor Is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Douay-Rheims Bible
A man that beareth false witness against his neighbour, is like a dart and a sword and a sharp arrow.

Darby Bible Translation
A maul, and a sword, and a sharp arrow, is a man that beareth false witness against his neighbour.

English Revised Version
A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Webster's Bible Translation
A man that beareth false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

World English Bible
A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.

Young's Literal Translation
A maul, and a sword, and a sharp arrow, Is the man testifying against his neighbour a false testimony.

משלי 25:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵפִ֣יץ וְ֭חֶרֶב וְחֵ֣ץ שָׁנ֑וּן אִ֥ישׁ עֹנֶ֥ה בְ֝רֵעֵ֗הוּ עֵ֣ד שָֽׁקֶר׃

משלי 25:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃

משלי 25:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָׁקֶר׃

משלי 25:18 Hebrew Bible
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum

Proverbios 25:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como maza y espada y aguda saeta es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo.

Proverbios 25:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como mazo y espada y flecha aguda Es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo.

Proverbios 25:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Martillo y cuchillo y saeta aguda, Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.

Proverbios 25:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Martillo y cuchillo y saeta aguda, es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.

Proverbios 25:18 Spanish: Modern
Mazo, espada y flecha dentada es el hombre que da falso testimonio contra su prójimo.

Proverbes 25:18 French: Louis Segond (1910)
Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

Proverbes 25:18 French: Darby
L'homme qui rend un faux témoignage contre son prochain est un marteau, et une épée, et une flèche aiguë.

Proverbes 25:18 French: Martin (1744)
L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain, est un marteau, une épée, et une flèche aiguë.

Proverbes 25:18 French: Ostervald (1744)
L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain, est comme un marteau, une épée, et une flèche aiguë.

Sprueche 25:18 German: Luther (1912)
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.

Sprueche 25:18 German: Luther (1545)
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.

Sprueche 25:18 German: Elberfelder (1871)
Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil: so ist ein Mann, der wider seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.

箴 言 25:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
作 假 見 證 陷 害 鄰 舍 的 , 就 是 大 槌 , 是 利 刀 , 是 快 箭 。

箴 言 25:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
作 假 见 证 陷 害 邻 舍 的 , 就 是 大 槌 , 是 利 刀 , 是 快 箭 。

箴 言 25:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
作假见证陷害邻舍的人,就像大锤、快刀和利箭。

箴 言 25:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
作假見證陷害鄰舍的人,就像大鎚、快刀和利箭。
A man that beareth false. witness against his neighbour is a maul and a sword and a sharp arrow


A man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that beareth
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
false.
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
against his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
is a maul
mephiyts  (may-feets')
a breaker, i.e. mallet -- maul.
and a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and a sharp
shanan  (shaw-nan')
to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate -- prick, sharp(-en), teach diligently, whet.
arrow
chets  (khayts)
a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear

Proverbs 25:18 Multilingual Bible

Proverbes 25:18 French

Proverbios 25:18 Biblia Paralela

箴 言 25:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrow
Beareth
Bears
Club
False.
Gives
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testimony
War
Witness

Arrow
Beareth
Bears
Club
Gives
Hammer
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testifying
Testimony
War
Witness

Arrow
Beareth
Bears
Club
Gives
Hammer
Maul
Neighbor
Neighbour
Sharp
Sword
Testifying
Testimony
War
Witness