New American Standard Bible (©1995) He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.King James Bible He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. American King James Version He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. American Standard Version He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor. Douay-Rheims Bible He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. Darby Bible Translation He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor. English Revised Version He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor. Webster's Bible Translation He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. World English Bible He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor. Young's Literal Translation Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas Proverbios 28:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que aumenta su riqueza por interés y usura, la recoge para el que se apiada de los pobres. Proverbios 28:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que aumenta su riqueza por interés y usura, La recoge para el que se apiada de los pobres. Proverbios 28:8 Spanish: Reina Valera (1909) El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega. Proverbios 28:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que aumenta sus riquezas con usura y recambio, para que se dé a los pobres las allega. Proverbios 28:8 Spanish: Modern El que aumenta sus riquezas con usura e intereses acumula para el que se compadece de los pobres. Proverbes 28:8 French: Louis Segond (1910) Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres. Proverbes 28:8 French: Darby Celui qui augmente son bien par l'intérêt et l'usure, l'amasse pour celui qui est bon pour les misérables. Proverbes 28:8 French: Martin (1744) Celui qui augmente son bien par usure et par surcroît, l'assemble pour celui qui en fera des libéralités aux pauvres. Proverbes 28:8 French: Ostervald (1744) Celui qui augmente son bien par intérêt et par usure, l'amasse pour celui qui aura pitié des pauvres. Sprueche 28:8 German: Luther (1912) Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. Sprueche 28:8 German: Luther (1545) Wer sein Gut mehret mit Wucher und Übersatz, der sammelt es zu Nutz der Armen. Sprueche 28:8 German: Elberfelder (1871) Wer sein Vermögen durch Zins und durch Wucher (Eig. der Aufschlag bei Zurückerstattung entlehnter Naturalien. Vergl. 3. Mose 25,36. 37) mehrt, sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. 箴 言 28:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 以 厚 利 加 增 財 物 , 是 給 那 憐 憫 窮 人 者 積 蓄 的 。 箴 言 28:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 以 厚 利 加 增 财 物 , 是 给 那 怜 悯 穷 人 者 积 蓄 的 。 箴 言 28:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 凡是借着高息厚利增加自己财富的,就是为那恩待穷人的人积蓄。 箴 言 28:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 凡是藉著高息厚利增加自己財富的,就是為那恩待窮人的人積蓄。 He that by usury and unjust gain increaseth his substance he shall gather it for him that will pity the poor He that by usury neshek (neh'-shek) interest on a debt -- usury. and unjust gain tarbiyth (tar-beeth') multiplication, i.e. percentage or bonus in addition to principal -- increase, unjust gain. increaseth rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) his substance hown (hone) wealth; by implication, enough -- enough, + for nought, riches, substance, wealth. he shall gather qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. it for him that will pity chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) the poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.Proverbs 28:8 Multilingual Bible Proverbes 28:8 French Proverbios 28:8 Biblia Paralela 箴 言 28:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |