<< Proverbs 29:18 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) Where there is no vision, the people are unrestrained, But happy is he who keeps the law.King James Bible Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.  Blessed Cast Happiness Happy Keepeth Keeping Keeps Law Naked O Perish Prophecy Restraint Revelation Uncontrolled Unrestrained Vision
 Blessed Cast Happiness Happy Keepeth Keeping Keeps Law Naked Perish Prophecy Restraint Revelation Uncontrolled Unrestrained Vision
 Blessed Cast Happiness Happy Keepeth Keeping Keeps Law Naked Perish Prophecy Restraint Revelation Uncontrolled Unrestrained VisionAmerican King James Version Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he. American Standard Version Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he. Bible in Basic English Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy. Douay-Rheims Bible When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed. Darby Bible Translation Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law. English Revised Version Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he. Webster's Bible Translation Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. World English Bible Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed. Young's Literal Translation Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Proverbios 29:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena, pero bienaventurado es el que guarda la ley. Proverbios 29:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena, Pero bienaventurado es el que guarda la ley. Proverbios 29:18 Spanish: Reina Valera (1909) Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él. Proverbios 29:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado. Proverbios 29:18 Spanish: Modern Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena; pero el que guarda la ley es bienaventurado. Proverbes 29:18 French: Louis Segond (1910) Quand il n'y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s'il observe la loi! Proverbes 29:18 French: Darby Quand il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi! Proverbes 29:18 French: Martin (1744) Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi. Proverbes 29:18 French: Ostervald (1744) Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais heureux est celui qui garde la loi! Sprueche 29:18 German: Luther (1912) Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt! Sprueche 29:18 German: Luther (1545) Wenn die Weissagung aus ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabet! Sprueche 29:18 German: Elberfelder (1871) Wenn kein Gesicht da ist, wird ein Volk zügellos; aber glückselig ist es, wenn es das Gesetz beobachtet. 箴 言 29:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 沒 有 異 象 ( 或 譯 : 默 示 ) , 民 就 放 肆 ; 惟 遵 守 律 法 的 , 便 為 有 福 。 箴 言 29:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 没 有 异 象 ( 或 译 : 默 示 ) , 民 就 放 肆 ; 惟 遵 守 律 法 的 , 便 为 有 福 。 箴 言 29:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 没有启示,人民就没有法纪;遵守律法的,就为有福。 箴 言 29:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 沒有啟示,人民就沒有法紀;遵守律法的,就為有福。 |  Where there is no vision chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. perish para` (paw-rah') to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin but he that keepeth shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. happy 'esher (eh'-sher) happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy. is he Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: are blessed but cast happy he is keeps law no off people restraint revelation the there unrestrained vision Where who Proverbs 29:18 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|