
<< Proverbs 31:25 >>
 |
Strength and honour are her clothing and she shall rejoice in time to come Strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. and honour hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. are her clothing lbuwsh (leb-oosh') a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. and she shall rejoice sachaq (saw-khak') to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. in time yowm (yome) a day (as the warm hours), to come 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
 New American Standard Bible (©1995) Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future.King James Bible Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. American King James Version Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come. American Standard Version Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come. Douay-Rheims Bible Strength and beauty are her clothing, and she shall laugh in the latter day. Darby Bible Translation Strength and dignity are her clothing, and she laugheth at the coming day. English Revised Version Strength and dignity are her clothing; and she laugheth at the time to come. Webster's Bible Translation Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come. World English Bible Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come. Young's Literal Translation Strength and honour are her clothing, And she rejoiceth at a latter day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo Proverbios 31:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Fuerza y dignidad son su vestidura, y sonríe al futuro. Proverbios 31:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Fuerza y dignidad son su vestidura, Y sonríe al futuro. Proverbios 31:25 Spanish: Reina Valera (1909) Fortaleza y honor son su vestidura; Y en el día postrero reirá. Proverbios 31:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aín Fortaleza y gloria es su vestidura; y en el día postrero reirá. Proverbios 31:25 Spanish: Modern Fuerza y honor son su vestidura, y se ríe de lo porvenir. Proverbes 31:25 French: Louis Segond (1910) Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir. Proverbes 31:25 French: Darby Elle est vêtue de force et de dignité, et elle se rit du jour à venir. Proverbes 31:25 French: Martin (1744) [Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir. Proverbes 31:25 French: Ostervald (1744) La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir; Sprueche 31:25 German: Luther (1912) Kraft und Schöne sind ihr Gewand, und sie lacht des kommenden Tages. Sprueche 31:25 German: Luther (1545) Ihr Schmuck ist, daß sie reinlich und fleißig ist; und wird hernach lachen. Sprueche 31:25 German: Elberfelder (1871) Macht und Hoheit sind ihr Gewand, und so lacht sie des künftigen Tages. 箴 言 31:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 能 力 和 威 儀 是 他 的 衣 服 ; 他 想 到 日 後 的 景 況 就 喜 笑 。 箴 言 31:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 能 力 和 威 仪 是 他 的 衣 服 ; 他 想 到 日 後 的 景 况 就 喜 笑 。 箴 言 31:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 她以能力和威仪为衣服,想到日后的幸福就欢笑。 箴 言 31:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 她以能力和威儀為衣服,想到日後的幸福就歡笑。  Clothing Dignity Facing Future Honor Honour Latter Laugh Laugheth Laughs Rejoice Rejoiceth Self-respect Smile Smiles Strength
 Clothed Clothing Dignity Facing Future Honor Honour Latter Laughs Rejoice Rejoiceth Smile Strength Time
 Clothed Clothing Dignity Facing Future Honor Honour Latter Laughs Rejoice Rejoiceth Smile Strength Time
Proverbs 31:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |