Proverbs 4:7

<< Proverbs 4:7 >>

Wisdom is the principal thing therefore get wisdom and with all thy getting get understanding
Wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.
is the principal thing
re'shiyth  (ray-sheeth')
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
therefore get
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.
and with all thy getting
qinyan  (kin-yawn')
creation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealth -- getting, goods, with money, riches, substance.
get understanding
biynah  (bee-naw')
understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.

New American Standard Bible (©1995)
"The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding.

King James Bible
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

American King James Version
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.

American Standard Version
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.

Douay-Rheims Bible
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.

Darby Bible Translation
The beginning of wisdom is, Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.

English Revised Version
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: yea, with all thou hast gotten get understanding.

Webster's Bible Translation
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

World English Bible
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

Young's Literal Translation
The first thing is wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.

משלי 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗ קְנֵ֣ה בִינָֽה׃

משלי 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל־קנינך קנה בינה׃

משלי 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֵאשִׁית חָכְמָה קְנֵה חָכְמָה וּבְכָל־קִנְיָנְךָ קְנֵה בִינָה׃

משלי 4:7 Hebrew Bible
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam

Proverbios 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Lo principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.

Proverbios 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Lo principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, Y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.

Proverbios 4:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.

Proverbios 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.

Proverbios 4:7 Spanish: Modern
¡Sabiduría ante todo! ¡Adquiere sabiduría! Y antes que toda posesión, adquiere entendimiento.

Proverbes 4:7 French: Louis Segond (1910)
Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.

Proverbes 4:7 French: Darby
Le commencement de la sagesse, c'est: Acquiers la sagesse, et, au prix de toutes tes acquisitions, acquiers l'intelligence.

Proverbes 4:7 French: Martin (1744)
La principale chose, c'est la sagesse; acquiers la sagesse, et sur toutes tes acquisitions, acquiers la prudence.

Proverbes 4:7 French: Ostervald (1744)
Le commencement de la sagesse, c'est d'acquérir la sagesse; acquiers la prudence au prix de tout ton avoir.

Sprueche 4:7 German: Luther (1912)
Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.

Sprueche 4:7 German: Luther (1545)
Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne höret und die Klugheit lieber hat denn alle Güter.

Sprueche 4:7 German: Elberfelder (1871)
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.

箴 言 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 為 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 內 必 得 聰 明 . ( 或 譯 : 用 你 一 切 所 得 的 去 換 聰 明 ) 。

箴 言 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 为 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 内 必 得 聪 明 . ( 或 译 : 用 你 一 切 所 得 的 去 换 聪 明 ) 。

箴 言 4:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。

箴 言 4:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切換取哲理。


TRUE Acquiring Beginning Cost Costs Getting Insight Intelligence Possessions Principal Sign Supreme Though Understanding Whatever Wisdom Yea Yes

Acquire Acquiring Beginning Cost Costs First Getting Insight Intelligence Possessions Principal Sign Supreme True. Understanding Whatever Wisdom

Acquire Acquiring Beginning Cost Costs First Getting Insight Intelligence Possessions Principal Sign Supreme True. Understanding Whatever Wisdom

Proverbs 4:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible