
Come eat of my bread and drink of the wine which I have mingled Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) eat lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). of my bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. of the wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). which I have mingled macak (maw-sak') to mix, especially wine (with spices) -- mingle.
 New American Standard Bible (©1995) "Come, eat of my food And drink of the wine I have mixed.King James Bible Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. American King James Version Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. American Standard Version Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled. Douay-Rheims Bible Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you. Darby Bible Translation Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled. English Revised Version Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled. Webster's Bible Translation Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. World English Bible "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed! Young's Literal Translation 'Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis Proverbios 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Venid, comed de mi pan, y bebed del vino que he mezclado. Proverbios 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ven, come de mi pan, Y bebe del vino que he mezclado. Proverbios 9:5 Spanish: Reina Valera (1909) Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado. Proverbios 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado. Proverbios 9:5 Spanish: Modern Venid, comed mi pan y bebed mi vino que yo he mezclado. Proverbes 9:5 French: Louis Segond (1910) Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé; Proverbes 9:5 French: Darby Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné. Proverbes 9:5 French: Martin (1744) Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné. Proverbes 9:5 French: Ostervald (1744) Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé. Sprueche 9:5 German: Luther (1912) Kommet, zehret von meinem Brot und trinket den Wein, den ich schenke; Sprueche 9:5 German: Luther (1545) Kommt, zehret von meinem Brot und trinket des Weins, den ich schenke! Sprueche 9:5 German: Elberfelder (1871) Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe! 箴 言 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 來 , 吃 我 的 餅 , 喝 我 調 和 的 酒 。 箴 言 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 来 , 吃 我 的 饼 , 喝 我 调 和 的 酒 。 箴 言 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你们都来,吃我的饼,喝我调配的酒。 箴 言 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你們都來,吃我的餅,喝我調配的酒。  Bread Drink Eat Mingled Mixed Wine
 Bread Drink Eat Food Mingled Mixed Wine
 Bread Drink Eat Food Mingled Mixed Wine
Proverbs 9:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |