Psalm 10:17

<< Psalm 10:17 >>

LORD thou hast heard the desire of the humble thou wilt prepare their heart thou wilt cause thine ear to hear
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thou hast heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the desire
ta'avah  (tah-av-aw')
a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm) -- dainty, desire, exceedingly, greedily, lust(ing), pleasant.
of the humble
`anav  (aw-nawv')
depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor.
thou wilt prepare
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
thou wilt cause thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
to hear
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.

New American Standard Bible (©1995)
O LORD, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will incline Your ear

King James Bible
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

American King James Version
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:

American Standard Version
Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;

Douay-Rheims Bible
The Lord hath heard the desire of the poor: thy ear hath heard the preparation of their heart.

Darby Bible Translation
Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,

English Revised Version
LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

Webster's Bible Translation
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thy ear to hear:

World English Bible
Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,

Young's Literal Translation
The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,

תהילים 10:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃

תהילים 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃

תהילים 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהוָה תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ׃

תהילים 10:17 Hebrew Bible
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-38) desiderium pauperum audit Dominus praeparasti ut cor eorum audiat auris tua

Salmos 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, tú has oído el deseo de los humildes; tú fortalecerás su corazón e inclinarás tu oído

Salmos 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh SEÑOR, Tú has oído el deseo de los humildes; Tú fortalecerás su corazón e inclinarás Tu oído

Salmos 10:17 Spanish: Reina Valera (1909)
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;

Salmos 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El deseo de los humildes oíste, oh SEÑOR; tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;

Salmos 10:17 Spanish: Modern
El deseo de los humildes escuchas, oh Jehovah; tú dispones sus corazones y tienes atento tu oído,

Psaume 10:17 French: Louis Segond (1910)
Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ô Eternel! Tu affermis leur coeur; tu prêtes l'oreille

Psaume 10:17 French: Darby
Éternel! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur coeur; tu as prêté l'oreille,

Psaume 10:17 French: Martin (1744)
Eternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur cœur, [et] que ton oreille les écoute attentivement;

Psaume 10:17 French: Ostervald (1744)
Éternel, tu entends le souhait des affligés; affermis leurs cœurs, prête-leur une oreille attentive,

Psalm 10:17 German: Luther (1912)
Das Verlangen der Elenden hörst du, HERR; ihr Herz ist gewiß, daß dein Ohr darauf merket,

Psalm 10:17 German: Luther (1545)
Das Verlangen der Elenden hörest du, HERR; ihr Herz ist gewiß, daß dein Ohr drauf merket,

Psalm 10:17 German: Elberfelder (1871)
Den Wunsch der Sanftmütigen hast du gehört, Jehova; du befestigtest ihr Herz, ließest dein Ohr aufmerken,

詩 篇 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 謙 卑 人 的 心 願 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 聽 見 ) 。 你 必 預 備 他 們 的 心 , 也 必 側 耳 聽 他 們 的 祈 求 ,

詩 篇 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 谦 卑 人 的 心 愿 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 听 见 ) 。 你 必 预 备 他 们 的 心 , 也 必 侧 耳 听 他 们 的 祈 求 ,

詩 篇 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!困苦人的心愿你已经听见,你必坚固他们的心,也必留心听他们的呼求;

詩 篇 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;


Afflicted Attend Cause Causest Cry Desire Direct Ear Encourage Established Hast Hearing Heart Hearts Humble Incline Listen Meek O Poor Prayer Prepare Preparest Strengthen Strong Wilt

Afflicted Attend Cause Cry Desire Direct Ear Encourage Hear Heard Heart Hearts Humble Incline Meek Poor Prayer Prepare Preparest Strengthen Strong Wilt

Afflicted Attend Cause Cry Desire Direct Ear Encourage Hear Heard Heart Hearts Humble Incline Meek Poor Prayer Prepare Preparest Strengthen Strong Wilt

Psalm 10:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible