New American Standard Bible (©1995) A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.King James Bible Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. American King James Version Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. American Standard Version Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, bless his holy name. Douay-Rheims Bible For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name. Darby Bible Translation {A Psalm of David.} Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless his holy name! English Revised Version A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, bless his holy name. Webster's Bible Translation A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. World English Bible Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! Young's Literal Translation By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-29) filii servorum tuorum habitabunt et semen eorum ante faciem eorum perseverabit Salmos 103:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bendice, alma mía, al SEÑOR, y bendiga todo mi ser su santo nombre. Salmos 103:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salmo de David. Bendice, alma mía, al SEÑOR, Y bendiga todo mi ser Su santo nombre. Salmos 103:1 Spanish: Reina Valera (1909) Salmo de David. BENDICE, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre. Salmos 103:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De David. Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad. Salmos 103:1 Spanish: Modern (De David) Bendice, oh alma mía, a Jehovah. Bendiga todo mi ser su santo nombre. Psaume 103:1 French: Louis Segond (1910) De David. Mon âme, bénis l'Eternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom! Psaume 103:1 French: Darby Mon âme, bénis l'Éternel! Et que tout ce qui est au dedans de moi, bénisse son saint nom! Psaume 103:1 French: Martin (1744) Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté. Psalm 103:1 German: Luther (1912) Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen! Psalm 103:1 German: Luther (1545) Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen! Psalm 103:1 German: Elberfelder (1871) (Von David.) Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen! 詩 篇 103:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 詩 。 ) 我 的 心 哪 , 你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 凡 在 我 裡 面 的 , 也 要 稱 頌 他 的 聖 名 ! 詩 篇 103:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 诗 。 ) 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 ! 凡 在 我 里 面 的 , 也 要 称 颂 他 的 圣 名 ! A Psalm of David Bless the LORD O my soul and all that is within me bless his holy name A Psalm of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. O my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and all that is within qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) me bless his holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.Psalm 103:1 Multilingual Bible Psaume 103:1 French Salmos 103:1 Biblia Paralela 詩 篇 103:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |