
They joined themselves also unto Baalpeor and ate the sacrifices of the dead They joined tsamad (tsaw-mad') to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive -- fasten, frame, join (self). themselves also unto Baalpeor Ba`al P`owr (bah'-al peh-ore') Baal of Peor; Baal-Peor, a Moabitish deity -- Baal-peor. and ate 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of the dead muwth (mooth) causatively, to kill
 New American Standard Bible (©1995) They joined themselves also to Baal-peor, And ate sacrifices offered to the dead.King James Bible They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead. American King James Version They joined themselves also to Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead. American Standard Version They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead. Douay-Rheims Bible They also were initiated to Beelphegor: and ate the sacrifices of the dead. Darby Bible Translation And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead; English Revised Version They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead. Webster's Bible Translation They joined themselves also to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead. World English Bible They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead. Young's Literal Translation And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (105-27) et ut deiceret semen eorum in gentibus et dispergeret eos in terris Salmos 106:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se unieron también a Baal-peor, y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos. Salmos 106:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se unieron también a Baal Peor, Y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos. Salmos 106:28 Spanish: Reina Valera (1909) Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos. Salmos 106:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se allegaron asimismo a Baal-peor, y comieron los sacrificios por los muertos. Salmos 106:28 Spanish: Modern Cuando se adhirieron al Baal de Peor, comieron de los sacrificios de los muertos. Psaume 106:28 French: Louis Segond (1910) Ils s'attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts. Psaume 106:28 French: Darby Et ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent des sacrifices des morts; Psaume 106:28 French: Martin (1744) Ils se joignirent aux adorateurs de Bahal-Péhor, et mangèrent des sacrifices des morts. Psaume 106:28 French: Ostervald (1744) Ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts. Psalm 106:28 German: Luther (1912) Und sie hingen sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen Psalm 106:28 German: Luther (1545) Und sie hingen sich an den Baal Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen Psalm 106:28 German: Elberfelder (1871) Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten; (d. h. der toten Götzen) 詩 篇 106:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 又 與 巴 力 • 毗 珥 連 合 , 且 吃 了 祭 死 神 ( 或 譯 : 人 ) 的 物 。 詩 篇 106:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 又 与 巴 力 . 毗 珥 连 合 , 且 吃 了 祭 死 神 ( 或 译 : 人 ) 的 物 。 詩 篇 106:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们又归附巴力.毗珥,吃了祭过死神的祭物。 詩 篇 106:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們又歸附巴力.毗珥,吃了祭過死神的祭物。  Ate Attached Baal Ba'al Baalpeor Baal-peor Coupled Dead Eat Gods Joined Lifeless Offered Offerings Peor Pe'or Sacrifices Themselves
 Ate Attached Baal Ba'al Baalpeor Baal-Peor Coupled Dead Eat Gods Joined Lifeless Offered Offerings Part Peor Pe'or Sacrifices Themselves Yoked
 Ate Attached Baal Ba'al Baalpeor Baal-Peor Coupled Dead Eat Gods Joined Lifeless Offered Offerings Part Peor Pe'or Sacrifices Themselves Yoked
Psalm 106:28 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |