Psalm 116:11

<< Psalm 116:11 >>

I said in my haste All men are liars
I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in my haste
chaphaz  (khaw-faz')
to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble.
All men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
are liars
kazab  (kaw-zab')
to lie (i.e. deceive), literally or figuratively -- fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.

New American Standard Bible (©1995)
I said in my alarm, "All men are liars."

King James Bible
I said in my haste, All men are liars.

American King James Version
I said in my haste, All men are liars.

American Standard Version
I said in my haste, All men are liars.

Douay-Rheims Bible
I said in my excess: Every man is a liar.

Darby Bible Translation
I said in my haste, All men are liars.

English Revised Version
I said in my haste, All men are a lie.

Webster's Bible Translation
I said in my haste, All men are liars.

World English Bible
I said in my haste, "All men are liars."

Young's Literal Translation
I said in my haste, 'Every man is a liar.'

תהילים 116:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃

תהילים 116:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אני אמרתי בחפזי כל־האדם כזב׃

תהילים 116:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב׃

תהילים 116:11 Hebrew Bible
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(115-11) ego dixi in stupore meo omnis homo mendacium

Salmos 116:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dije alarmado: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dije alarmado: "Todo hombre es mentiroso."

Salmos 116:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

Salmos 116:11 Spanish: Modern
Y dije en mi apresuramiento: "Todo hombre es mentiroso."

Psaume 116:11 French: Louis Segond (1910)
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.

Psaume 116:11 French: Darby
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.

Psaume 116:11 French: Martin (1744)
Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.

Psaume 116:11 French: Ostervald (1744)
Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.

Psalm 116:11 German: Luther (1912)
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Psalm 116:11 German: Luther (1545)
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Psalm 116:11 German: Elberfelder (1871)
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!

詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 曾 急 促 地 說 : 人 都 是 說 謊 的 !

詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !

詩 篇 116:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在惊惶之中曾说:“人都是说谎的。”

詩 篇 116:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在驚惶之中曾說:“人都是說謊的。”


FALSE Consternation Fear Haste Hope Liar Liars Though Vain

Alarm Consternation Dismay False. Fear Haste Hope Liars Vain

Alarm Consternation Dismay False. Fear Haste Hope Liars Vain

Psalm 116:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible