New American Standard Bible (©1995) From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun.King James Bible Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. American King James Version Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way. American Standard Version Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. Douay-Rheims Bible By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity. Darby Bible Translation From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path. English Revised Version Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. Webster's Bible Translation Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. World English Bible Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN Young's Literal Translation From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-104) praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii Salmos 119:104 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira. Salmos 119:104 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De Tus preceptos recibo entendimiento, Por tanto aborrezco todo camino de mentira. Salmos 119:104 Spanish: Reina Valera (1909) De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira. Salmos 119:104 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De tus mandamientos he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira. Salmos 119:104 Spanish: Modern De tus ordenanzas adquiero inteligencia; por eso aborrezco todo camino de mentira. Psaume 119:104 French: Louis Segond (1910) Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge. Psaume 119:104 French: Darby Par tes préceptes je suis devenu intelligent; c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge. Psaume 119:104 French: Martin (1744) Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge. Psaume 119:104 French: Ostervald (1744) Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge. Psalm 119:104 German: Luther (1912) Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege. Psalm 119:104 German: Luther (1545) Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege, Psalm 119:104 German: Elberfelder (1871) Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad. 詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 藉 著 你 的 訓 詞 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。 詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 藉 着 你 的 训 词 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。 詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我借着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。 詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我藉著你的訓詞,得以明白事理;因此,我恨惡一切虛謊的道。 Through thy precepts I get understanding therefore I hate every false. way Through thy precepts piqquwd (pik-kood') appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law) -- commandment, precept, statute. I get understanding biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand therefore I hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. every false. sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. way 'orach (o'-rakh) a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.Psalm 119:104 Multilingual Bible Psaume 119:104 French Salmos 119:104 Biblia Paralela 詩 篇 119:104 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |