New American Standard Bible (©1995) I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.King James Bible I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. American King James Version I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous judgments. American Standard Version I have sworn, and have confirmed it, That I will observe thy righteous ordinances. Douay-Rheims Bible I have sworn and am determined to keep the judgments of thy justice. Darby Bible Translation I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. English Revised Version I have sworn, and have confirmed it, that I will observe thy righteous judgments. Webster's Bible Translation I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. World English Bible I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances. Young's Literal Translation I have sworn, and I confirm it, To keep the judgments of Thy righteousness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-106) iuravi et perseverabo ut custodiam iudicia iustitiae tuae Salmos 119:106 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He jurado, y lo confirmaré, que guardaré tus justas ordenanzas. Salmos 119:106 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) He jurado, y lo confirmaré, Que guardaré Tus justas ordenanzas. Salmos 119:106 Spanish: Reina Valera (1909) Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia. Salmos 119:106 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Juré y ratifiqué el guardar los juicios de tu justicia. Salmos 119:106 Spanish: Modern He jurado guardar tus justos juicios, y lo he de cumplir. Psaume 119:106 French: Louis Segond (1910) Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice. Psaume 119:106 French: Darby J'ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice. Psaume 119:106 French: Martin (1744) J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice. Psaume 119:106 French: Ostervald (1744) J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice. Psalm 119:106 German: Luther (1912) Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will. Psalm 119:106 German: Luther (1545) Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will. Psalm 119:106 German: Elberfelder (1871) Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beobachten die Rechte deiner Gerechtigkeit. 詩 篇 119:106 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 公 義 的 典 章 , 我 曾 起 誓 遵 守 , 我 必 按 誓 而 行 。 詩 篇 119:106 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 公 义 的 典 章 , 我 曾 起 誓 遵 守 , 我 必 按 誓 而 行 。 詩 篇 119:106 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我曾起誓,并且坚守誓言,我必遵守你公义的典章。 詩 篇 119:106 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我曾起誓,並且堅守誓言,我必遵守你公義的典章。 I have sworn and I will perform it that I will keep thy righteous judgments I have sworn shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) and I will perform quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) it that I will keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. thy righteous tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collectivePsalm 119:106 Multilingual Bible Psaume 119:106 French Salmos 119:106 Biblia Paralela 詩 篇 119:106 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |