
A Song of degrees I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help A Song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. of degrees ma`alah (mah-al-aw') elevation, i.e. the act; specifically a climactic progression (in certain Psalms) -- things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story. I will lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) unto the hills har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. from whence 'aiyn (ah-yin') #NAME? cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) my help `ezer (ay'-zer) aid -- help.
 New American Standard Bible (©1995) A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come?King James Bible I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. American King James Version I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help. American Standard Version I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come? Douay-Rheims Bible I have lifted up my eyes to the mountains, from whence help shall come to me. Darby Bible Translation {A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come? English Revised Version A Song of Ascents. I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come? Webster's Bible Translation A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills, from whence cometh my help. World English Bible I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? Young's Literal Translation A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (120-1) canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium meum Salmos 121:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Levantaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro? Salmos 121:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cántico de ascenso gradual. Levantaré mis ojos a los montes; ¿De dónde vendrá mi ayuda? Salmos 121:1 Spanish: Reina Valera (1909) Cántico gradual. ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro. Salmos 121:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Canción de las gradas. Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro. Salmos 121:1 Spanish: Modern (Canto de ascenso gradual) Alzaré mis ojos a los montes: ¿De dónde vendrá mi socorro? Psaume 121:1 French: Louis Segond (1910) Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Psaume 121:1 French: Darby J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me vient mon secours; Psaume 121:1 French: Martin (1744) Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours. Psaume 121:1 French: Ostervald (1744) Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours. Psalm 121:1 German: Luther (1912) Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt. Psalm 121:1 German: Luther (1545) Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt. Psalm 121:1 German: Elberfelder (1871) (Ein Stufenlied.) Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. (O. woher wird meine Hülfe kommen?) 詩 篇 121:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 上 行 之 詩 。 ) 我 要 向 山 舉 目 ; 我 的 幫 助 從 何 而 來 ? 詩 篇 121:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ? 詩 篇 121:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。我要向群山举目,我的帮助从哪里来呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 詩 篇 121:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。我要向群山舉目,我的幫助從哪裡來呢?(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)  Ascents Degrees Gt Hills Lift Lifted Lt Mountains O Song Whence
 Ascents Degrees Eyes Help Hills Lift Mountains Song Up&Gt Whence
 Ascents Degrees Eyes Help Hills Lift Mountains Song Up&Gt Whence
Psalm 121:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |